Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

French: Darby

leur redempteur est fort, il prendra en main leur cause contre toi.

French: Louis Segond (1910)

Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

French: Martin (1744)

Car leur garant est puissant; il défendra leur cause contre toi.

New American Standard Bible

For their Redeemer is strong; He will plead their case against you.

Références croisées

Proverbes 22:23

Car l'Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.

Job 19:25

Mais je sais que mon Rédempteur est vivant, Et qu'il se lèvera le dernier sur la terre.

Exode 22:22-24

Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

Deutéronome 27:19

Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!

Psaumes 12:5

Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Éternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

Jérémie 50:33-34

Ainsi parle l'Éternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

Jérémie 51:36

C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Voici, je défendrai ta cause, Je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone, Et je ferai tarir sa source.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 23:11

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org