Parallel Verses
French: Martin (1744)
Le père du juste s'égayera extrêmement; et celui qui aura engendré le sage, en aura de la joie.
Louis Segond Bible 1910
Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
French: Darby
Le pere du juste aura beaucoup de joie, et celui qui a engendre le sage, se rejouira en lui.
French: Louis Segond (1910)
Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
New American Standard Bible
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:1
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
Proverbes 15:20
L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 23:15-16
Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur s'en réjouira, oui, moi-même.
1 Rois 1:48
Qui plus est, le Roi a dit ainsi : Béni [soit] l'Eternel le Dieu d'Israël, qui a fait aujourd'hui asseoir sur mon trône un successeur, lequel je vois de mes yeux.
1 Rois 2:1-3
Or le temps de la mort de David étant proche, il donna ce commandement à son fils Salomon, disant :
1 Rois 2:9
Maintenant donc tu ne le laisseras point impuni; car tu es sage, pour savoir ce que tu lui devras faire; et tu feras descendre ses cheveux blancs au sépulcre par une mort violente.
Proverbes 29:3
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
Ecclésiaste 2:19
Et qui sait s'il sera sage ou fou? Cependant il sera maître de tout mon travail, auquel je me suis occupé, et de ce en quoi j'ai été sage sous le soleil; cela aussi est une vanité.