Parallel Verses

French: Darby

Car le juste tombe sept fois, et se releve; mais les mechants trebuchent pour tomber dans le malheur.

Louis Segond Bible 1910

Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.

French: Louis Segond (1910)

Car sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.

French: Martin (1744)

Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal.

New American Standard Bible

For a righteous man falls seven times, and rises again, But the wicked stumble in time of calamity.

Références croisées

Job 5:19

six detresses il te delivrera, et, dans sept, le mal ne t'atteindra pas.

Psaumes 37:24

s'il tombe, il ne sera pas entierement abattu; car l'Eternel lui soutient la main.

Psaumes 34:19

Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Eternel le delivre de tous:

1 Samuel 26:10

Et David dit: L'Eternel est vivant, si ce n'est l'Eternel qui le frappera, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende à la bataille et soit emporte!

1 Samuel 31:4

Et Sauel dit à celui qui portait ses armes: Tire ton epee et perce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent et ne me percent, et ne m'outragent. Et celui qui portait ses armes ne voulut pas le faire, car il avait tres-peur. Et Sauel prit son epee et se jeta dessus.

Esther 7:10

Qu'on l'y pende! Et on pendit Haman au bois qu'il avait dresse pour Mardochee. Et la colere de roi s'apaisa.

Psaumes 7:16

Le trouble qu'il avait prepare retombera sur sa tete, et sa violence descendra sur son crane.

Psaumes 52:5

Aussi *Dieu te detruira pour toujours; il te saisira et t'arrachera de ta tente, et il te deracinera de la terre des vivants. Selah.

Proverbes 13:17

Un messager mechant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidele est sante.

Proverbes 14:32

Le mechant est chasse par son iniquite, mais le juste est plein de confiance, dans sa mort meme.

Proverbes 28:14-18

Bienheureux l'homme qui craint continuellement; mais celui qui endurcit son coeur tombera dans le malheur.

Amos 5:2

Elle est tombee, elle ne se relevera pas, la vierge d'Israel; elle est etendue sur sa terre, il n'y a personne qui la releve.

Amos 8:14

-ceux qui jurent par le peche de Samarie et qui disent: Dan, ton Dieu est vivant! et: La voie de Beer-Sheba est vivante! Et ils tomberont, et ne se releveront jamais.

Michée 7:8-10

Ne te rejouis pas sur moi, mon ennemie: si je tombe, je me releverai; si je suis assise dans les tenebres, l'Eternel sera ma lumiere.

Actes 12:23

Et à l'instant un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donne la gloire à Dieu; et, etant ronge par les vers, il expira.

2 Corinthiens 1:8-10

Car nous ne voulons pas, freres, que vous ignoriez, quant à notre affliction qui nous est arrivee en Asie, que nous avons ete excessivement charges, au delà de notre force, de sorte que nous avons desespere meme de vivre.

2 Corinthiens 4:8-12

etant dans la tribulation de toute maniere, mais non pas reduits à l'etroit; dans la perplexite mais non pas sans ressource;

2 Corinthiens 11:23-27

Sont-ils ministres de Christ? (je parle comme un homme hors de sens,) -moi outre mesure; dans les travaux surabondamment, sous les coups excessivement, dans les prisons surabondamment, dans les morts souvent

1 Thessaloniciens 5:3

Quand ils diront: Paix et surete, alors une subite destruction viendra sur eux, comme les douleurs sur celle qui est enceinte, et ils n'echapperont point.

Apocalypse 18:20-21

O ciel, rejouis-toi sur elle, et vous les saints et les apotres et les prophetes! car Dieu a juge votre cause en tirant vengeance d'elle.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org