Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;
French: Darby
Exalte-la, et elle t'elevera; elle t'honorera quand tu l'auras embrassee.
French: Louis Segond (1910)
Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;
French: Martin (1744)
Estime-la, et elle t'exaltera; elle te glorifiera, quand tu l'auras embrassée.
New American Standard Bible
"Prize her, and she will exalt you; She will honor you if you embrace her.
Références croisées
1 Samuel 2:30
C'est pourquoi voici ce que dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: J'avais déclaré que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi à perpétuité. Et maintenant, dit l'Éternel, loin de moi! Car j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me méprisent seront méprisés.
1 Rois 3:5-13
A Gabaon, l'Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.
Proverbes 3:35
Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.
Proverbes 22:4
Le fruit de l'humilité, de la crainte de l'Éternel, C'est la richesse, la gloire et la vie.
Daniel 12:3
Ceux qui auront été intelligents brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice, à la multitude brilleront comme les étoiles, à toujours et à perpétuité.