Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
French: Darby
Si la sagesse entre dans ton coeur et si la connaissance est agreable à ton ame,
French: Louis Segond (1910)
Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;
French: Martin (1744)
Si la sagesse vient en ton cœur, et si la connaissance est agréable à ton âme;
New American Standard Bible
For wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul;
Sujets
Références croisées
Job 23:12
Je n'ai pas abandonné les commandements de ses lèvres; J'ai fait plier ma volonté aux paroles de sa bouche.
Psaumes 19:10
Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
Psaumes 104:34
Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Éternel.
Psaumes 119:97
Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
Psaumes 119:103
Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche!
Psaumes 119:111
Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur.
Psaumes 119:162
Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin.
Proverbes 14:33
Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.
Proverbes 18:1-2
Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage.
Proverbes 24:13-14
Mon fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.
Jérémie 15:16
J'ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; Tes paroles ont fait la joie et l'allégresse de mon coeur; Car ton nom est invoqué sur moi, Éternel, Dieu des armées!
Colossiens 3:16
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.