Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

French: Darby

Elle qui n'a ni chef, ni surveillant, ni gouverneur,

French: Louis Segond (1910)

Elle n'a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;

French: Martin (1744)

Elle n'a ni chef, ni directeur, ni gouverneur,

New American Standard Bible

Which, having no chief, Officer or ruler,

Sujets

Références croisées

Job 38:39-12

Chasses-tu la proie pour la lionne, Et apaises-tu la faim des lionceaux,

Job 39:26-30

Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi?

Job 41:4-34

Fera-t-il une alliance avec toi, Pour devenir à toujours ton esclave?

Proverbes 30:27

Les sauterelles n'ont point de roi, Et elles sortent toutes par divisions;

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 6:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org