Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

French: Darby

Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement,

French: Louis Segond (1910)

Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,

French: Martin (1744)

Je fais marcher par le chemin de la justice, et par le milieu des sentiers de la droiture;

New American Standard Bible

"I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,

Références croisées

Deutéronome 5:32

Vous ferez avec soin ce que l'Éternel, votre Dieu, vous a ordonné; vous ne vous en détournerez ni à droite, ni à gauche.

Psaumes 23:3

Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.

Psaumes 25:4-5

Éternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.

Psaumes 32:8

Je t'instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j'aurai le regard sur toi.

Proverbes 3:6

Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.

Proverbes 4:11-12

Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.

Proverbes 4:25-27

Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.

Proverbes 6:22

Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.

Ésaïe 2:3

Des peuples s'y rendront en foule, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Éternel, A la maison du Dieu de Jacob, Afin qu'il nous enseigne ses voies, Et que nous marchions dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, Et de Jérusalem la parole de l'Éternel.

Ésaïe 49:10

Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir; Car celui qui a pitié d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux.

Ésaïe 55:4

Voici, je l'ai établi comme témoin auprès des peuples, Comme chef et dominateur des peuples.

Jean 10:3

Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.

Jean 10:27-28

Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.

Apocalypse 7:17

Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org