Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
French: Darby
car mon palais meditera la verite, et la mechancete sera une abomination pour mes levres.
French: Louis Segond (1910)
Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
French: Martin (1744)
Parce que mon palais parlera de la vérité, et que mes lèvres ont en abomination la méchanceté.
New American Standard Bible
"For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
Références croisées
Jean 8:14
Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.
Psaumes 37:30
La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.
Job 36:4
Sois-en sûr, mes discours ne sont pas des mensonges, Mes sentiments devant toi sont sincères.
Proverbes 12:22
Les lèvres fausses sont en horreur à l'Éternel, Mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Proverbes 16:12
Les rois ont horreur de faire le mal, Car c'est par la justice que le trône s'affermit.
Proverbes 29:27
L'homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.
Jean 1:17
car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.
Jean 8:45-46
Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Jean 14:6
Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
Jean 17:17
Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.
Jean 18:37
Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.
Apocalypse 3:14
Écris à l'ange de l'Église de Laodicée: Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu: