Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il a fondé la terre sur ses bases, tellement qu'elle ne sera point ébranlée à perpétuité.

Louis Segond Bible 1910

Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.

French: Darby

Il a fonde la terre sur ses bases; elle ne sera point ebranlee, à toujours et à perpetuite.

French: Louis Segond (1910)

Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.

New American Standard Bible

He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.

Références croisées

Psaumes 24:2

Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.

Job 26:7

Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.

Psaumes 136:6

Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;

Job 38:4-7

Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Psaumes 33:9

Car il a dit, et [ce qu'il a dit] a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.

Psaumes 93:1

L'Eternel règne, il est revêtu de magnificence, l'Eternel est revêtu de force, il s'en est ceint; aussi la terre habitable est affermie, tellement qu'elle ne sera point ébranlée.

Psaumes 96:10

Dites parmi les nations : l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.

Ecclésiaste 1:4

Une génération passe, et l'autre génération vient, mais la terre demeure toujours ferme.

2 Pierre 3:10

Or le jour du Seigneur viendra comme le larron dans la nuit, et en ce jour-là les cieux passeront avec un bruit sifflant de tempête, et les éléments seront dissous par l'ardeur [du feu], et la terre, et toutes les œuvres qui [sont] en elle, brûleront entièrement.

Apocalypse 6:14

Et le ciel se retira comme un Livre qu'on roule; et toutes les montagnes, et les îles furent remuées de leurs places.

Apocalypse 20:11

Puis je vis un grand trône blanc, et quelqu'un assis dessus, de devant lequel s’enfuit la terre et le ciel; et il ne se trouva point de lieu pour eux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org