Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
French: Darby
Eveillez-vous, luth et harpe! Je m'eveillerai à l'aube du jour.
French: Louis Segond (1910)
Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
French: Martin (1744)
Réveille-toi, ma musette et ma harpe, je me réveillerai à l'aube du jour.
New American Standard Bible
Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!
Références croisées
Juges 5:12
Réveille-toi, réveille-toi, Débora! Réveille-toi, réveille-toi, dis un cantique! Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam!
Psaumes 33:2
Célébrez l'Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.
Psaumes 57:8
Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
Psaumes 69:30
Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges.
Psaumes 81:2
Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
Psaumes 92:1-4
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
Psaumes 103:22
Bénissez l'Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Éternel!