Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
French: Darby
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
French: Louis Segond (1910)
Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
French: Martin (1744)
Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, [dis-je], de son peuple;
New American Standard Bible
To make them sit with princes, With the princes of His people.
Références croisées
Job 36:7
Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.
Genèse 41:41
Pharaon dit à Joseph: Vois, je te donne le commandement de tout le pays d'Égypte.
Psaumes 45:16
Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.
Psaumes 68:13
Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d'argent, Et son plumage est d'un jaune d'or. -
Philippiens 2:8-11
il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.
Apocalypse 5:9-10
Et ils chantaient un cantique nouveau, en disant: Tu es digne de prendre le livre, et d'en ouvrir les sceaux; car tu as été immolé, et tu as racheté pour Dieu par ton sang des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, et de toute nation;