Parallel Verses
French: Martin (1744)
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Louis Segond Bible 1910
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
French: Darby
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Eternel.
French: Louis Segond (1910)
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
New American Standard Bible
I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.
Références croisées
Psaumes 105:1
Célébrez l'Eternel, invoquez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits.
Psaumes 16:5
L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.
Luc 22:20
De même aussi [il leur donna] la coupe, après le souper, en disant : cette coupe est le Nouveau Testament en mon sang, qui est répandu pour vous.
Psaumes 80:18
Et nous ne nous retirerons point arrière de toi. Rends-nous la vie, et nous invoquerons ton Nom.
Psaumes 116:2
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
Psaumes 116:17
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
Ésaïe 12:4
Et vous direz en ce jour-là; Célébrez l'Eternel, réclamez son Nom, faites connaître parmi les peuples ses exploits, faites souvenir que son Nom est une haute retraite.
Luc 22:17-18
Et ayant pris la coupe, il rendit grâces, et il dit : prenez-la, et la distribuez entre vous.
1 Corinthiens 10:16
La coupe de bénédiction, laquelle nous bénissons, n'est-elle pas la communion du sang de Christ? et le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion du corps de Christ?
1 Corinthiens 10:21
Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur, et la coupe des démons; vous ne pouvez être participants de la table du Seigneur, et de la table des démons.
1 Corinthiens 11:25-27
De même aussi après le souper, il prit la coupe, en disant : cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci toutes les fois que vous en boirez, en mémoire de moi.