Parallel Verses
French: Darby
Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
French: Louis Segond (1910)
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
French: Martin (1744)
Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le Nom de l’Eternel.
New American Standard Bible
I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the LORD.
Références croisées
Psaumes 105:1
Celebrez l'Eternel, invoquez son nom; faites connaitre parmi les peuples ses actes!
Psaumes 16:5
L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.
Luc 22:20
-de meme la coupe aussi, apres le souper, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est verse pour vous;
Psaumes 80:18
Et nous ne nous retirerons pas de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
Psaumes 116:2
Car il a incline son oreille vers moi, et je l'invoquerai durant mes jours.
Psaumes 116:17
Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de graces, et j'invoquerai le nom de l'Eternel.
Ésaïe 12:4
Et vous direz en ce jour-là: Celebrez l'Eternel, invoquez son nom; faites connaitre parmi les peuples ses actes rappelez que son nom est haut eleve.
Luc 22:17-18
Et ayant reçu une coupe, il rendit graces et dit: Prenez ceci et le distribuez entre vous,
1 Corinthiens 10:16
La coupe de benediction que nous benissons, n'est-elle pas la communion du sang de Christ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion du corps du Christ?
1 Corinthiens 10:21
Vous ne pouvez boire la coupe du Seigneur et la coupe des demons; vous ne pouvez participer à la table du Seigneur et à la table des demons.
1 Corinthiens 11:25-27
De meme il prit la coupe aussi, apres le souper, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang: faites ceci, toutes les fois que vous la boirez, en memoire de moi.