Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
French: Darby
Je ne me suis pas detourne de tes ordonnances, car c'est toi qui m'as instruit.
French: Louis Segond (1910)
Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes.
French: Martin (1744)
Je ne me suis point détourné de tes ordonnances, parce que tu me [les] as enseignées.
New American Standard Bible
I have not turned aside from Your ordinances, For You Yourself have taught me.
Sujets
Références croisées
Psaumes 18:21
Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.
Proverbes 5:7
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
Jérémie 32:40
Je traiterai avec eux une alliance éternelle, Je ne me détournerai plus d'eux, Je leur ferai du bien, Et je mettrai ma crainte dans leur coeur, Afin qu'ils ne s'éloignent pas de moi.
Éphésiens 4:20-24
Mais vous, ce n'est pas ainsi que vous avez appris Christ,
1 Thessaloniciens 2:13
C'est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu de ce qu'en recevant la parole de Dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu'elle l'est véritablement, comme la parole de Dieu, qui agit en vous qui croyez.
1 Jean 2:19
Ils sont sortis du milieu de nous, mais ils n'étaient pas des nôtres; car s'ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous, mais cela est arrivé afin qu'il fût manifeste que tous ne sont pas des nôtres.
1 Jean 2:27
Pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est véritable et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements qu'elle vous a donnés.