Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.

French: Darby

J'ai garde tes preceptes et tes temoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

French: Louis Segond (1910)

Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi.

French: Martin (1744)

J'ai observé tes commandements et tes témoignages; car toutes mes voies sont devant toi.

New American Standard Bible

I keep Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You.

Références croisées

Proverbes 5:21

Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, Qui observe tous ses sentiers.

Psaumes 139:3

Tu sais quand je marche et quand je me couche, Et tu pénètres toutes mes voies.

Job 34:21

Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun.

Psaumes 44:20-21

Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,

Psaumes 98:8

Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

Jérémie 23:24

Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie? dit l'Éternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Éternel.

Hébreux 4:13

Nulle créature n'est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.

Apocalypse 2:23

Je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les Églises connaîtront que je suis celui qui sonde les reins et les coeurs, et je vous rendrai à chacun selon vos oeuvres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org