Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

French: Darby

Nos pieds se tiendront dans tes portes, o Jerusalem!

French: Louis Segond (1910)

Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!

French: Martin (1744)

Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!

New American Standard Bible

Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem,

Références croisées

Exode 20:24

Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

2 Chroniques 6:6

mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!

Psaumes 84:7

Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.

Psaumes 87:1-3

Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

Psaumes 100:4

Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 122:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org