Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
French: Darby
Nos pieds se tiendront dans tes portes, o Jerusalem!
French: Louis Segond (1910)
Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
French: Martin (1744)
Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
New American Standard Bible
Our feet are standing Within your gates, O Jerusalem,
Références croisées
Exode 20:24
Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.
2 Chroniques 6:6
mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!
Psaumes 84:7
Leur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.
Psaumes 87:1-3
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
Psaumes 100:4
Entrez dans ses portes avec des louanges, Dans ses parvis avec des cantiques! Célébrez-le, bénissez son nom!