Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

French: Darby

Et voir des fils de tes fils! La paix soit sur Israel!

French: Louis Segond (1910)

Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!

French: Martin (1744)

Et tu verras des enfants à tes enfants. La paix sera sur Israël.

New American Standard Bible

Indeed, may you see your children's children Peace be upon Israel!

Références croisées

Job 42:16

Job vécut après cela cent quarante ans, et il vit ses fils et les fils de ses fils jusqu'à la quatrième génération.

Psaumes 125:5

Mais ceux qui s'engagent dans des voies détournées, Que l'Éternel les détruise avec ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël!

Genèse 50:23

Joseph vit les fils d'Éphraïm jusqu'à la troisième génération; et les fils de Makir, fils de Manassé, naquirent sur ses genoux.

Proverbes 17:6

Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.

Ésaïe 66:12

Car ainsi parle l'Éternel: Voici, je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, Et la gloire des nations comme un torrent débordé, Et vous serez allaités; Vous serez portés sur les bras, Et caressés sur les genoux.

Galates 1:16

de révéler en moi son Fils, afin que je l'annonçasse parmi les païens, aussitôt, je ne consultai ni la chair ni le sang,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org