Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
French: Darby
L'Eternel est juste; il a coupe les cordes des mechants.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.
French: Martin (1744)
L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
New American Standard Bible
The LORD is righteous; He has cut in two the cords of the wicked.
Références croisées
Esdras 9:15
Éternel, Dieu d'Israël, tu es juste, car nous sommes aujourd'hui un reste de réchappés. Nous voici devant toi comme des coupables, et nous ne saurions ainsi subsister devant ta face.
Néhémie 9:33
Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.
Psaumes 119:137
Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables;
Psaumes 124:6-7
Béni soit l'Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Psaumes 140:5-11
Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.
Lamentations 1:18
L'Éternel est juste, Car j'ai été rebelle à ses ordres. Écoutez, vous tous, peuples, et voyez ma douleur! Mes vierges et mes jeunes hommes sont allés en captivité.
Lamentations 3:22
Les bontés de l'Éternel ne sont pas épuisés, Ses compassions ne sont pas à leur terme;
Daniel 9:7
A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.