Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Car l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.

French: Darby

Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.

French: Louis Segond (1910)

Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.

French: Martin (1744)

Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.

New American Standard Bible

For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.

Références croisées

Deutéronome 32:36

L'Éternel jugera son peuple; Mais il aura pitié de ses serviteurs, En voyant que leur force est épuisée, Et qu'il n'y a plus ni esclave ni homme libre.

Psaumes 50:4

Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple:

Juges 10:16

Et ils ôtèrent les dieux étrangers du milieu d'eux, et servirent l'Éternel, qui fut touché des maux d'Israël.

1 Chroniques 21:15

Dieu envoya un ange à Jérusalem pour la détruire; et comme il la détruisait, l'Éternel regarda et se repentit de ce mal, et il dit à l'ange qui détruisait: Assez! Retire maintenant ta main. L'ange de l'Éternel se tenait près de l'aire d'Ornan, le Jébusien.

Psaumes 7:8

L'Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!

Psaumes 90:13

Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!

Psaumes 96:13

Devant l'Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

Osée 11:8-9

Que ferai-je de toi, Éphraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.

Amos 7:3

L'Éternel se repentit de cela. Cela n'arrivera pas, dit l'Éternel.

Amos 7:6

L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit le Seigneur, l'Éternel.

Jonas 4:2

Il implora l'Éternel, et il dit: Ah! Éternel, n'est-ce pas ce que je disais quand j'étais encore dans mon pays? C'est ce que je voulais prévenir en fuyant à Tarsis. Car je savais que tu es un Dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org