Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
French: Darby
Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les ecrasera contre le roc!
French: Louis Segond (1910)
Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
French: Martin (1744)
Heureux celui qui saisira tes petits enfants et qui les froissera contre les pierres!
New American Standard Bible
How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 13:16
Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
2 Rois 8:12
Hazaël dit: Pourquoi mon seigneur pleure-t-il? Et Élisée répondit: Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'Israël; tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l'épée leurs jeunes gens, tu écraseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes.
Osée 13:16
Samarie sera punie, parce qu'elle s'est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l'épée; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l'on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.
Osée 10:14
Il s'élèvera un tumulte parmi ton peuple, Et toutes tes forteresses seront détruites, Comme fut détruite Schalman Beth Arbel, Au jour de la guerre, Où la mère fut écrasée avec les enfants.
Nahum 3:10
Et cependant elle est partie pour l'exil, elle s'en est allée captive; Ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues; On a jeté le sort sur ses nobles, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes.