Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.

French: Darby

Il met la paix dans tes confins; il te rassasie de la moelle du froment;

French: Louis Segond (1910)

Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.

French: Martin (1744)

C'est lui qui rend paisibles tes contrées, et qui te rassasie de la mœlle du froment.

New American Standard Bible

He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

Références croisées

Ésaïe 60:17-18

Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, Au lieu du fer je ferai venir de l'argent, Au lieu du bois, de l'airain, Et au lieu des pierres, du fer; Je ferai régner sur toi la paix, Et dominer la justice.

Deutéronome 32:14

La crème des vaches et le lait des brebis, Avec la graisse des agneaux, Des béliers de Basan et des boucs, Avec la fleur du froment; Et tu as bu le sang du raisin, le vin.

Psaumes 81:16

Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

Psaumes 29:11

L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.

Psaumes 132:15

Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;

Lévitique 26:6

Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays.

Deutéronome 8:7-8

Car l'Éternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes;

1 Chroniques 22:9

Voici, il te naîtra un fils, qui sera un homme de repos, et à qui je donnerai du repos en le délivrant de tous ses ennemis d'alentour; car Salomon sera son nom, et je ferai venir sur Israël la paix et la tranquillité pendant sa vie.

Psaumes 122:6

Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!

Psaumes 132:11

L'Éternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.

Ésaïe 9:6-7

Car un enfant nous est né, un fils nous est donné, Et la domination reposera sur son épaule; On l'appellera Admirable, Conseiller, Dieu puissant, Père éternel, Prince de la paix.

Ésaïe 66:12

Car ainsi parle l'Éternel: Voici, je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, Et la gloire des nations comme un torrent débordé, Et vous serez allaités; Vous serez portés sur les bras, Et caressés sur les genoux.

Ézéchiel 27:17

Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.

Zacharie 9:8

Je camperai autour de ma maison pour la défendre contre une armée, Contre les allants et les venants, Et l'oppresseurs ne passera plus près d'eux; Car maintenant mes yeux sont fixés sur elle.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 147:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org