Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
French: Darby
Il jette sa glace comme par morceaux: qui peut subsister devant son froid?
French: Louis Segond (1910)
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
French: Martin (1744)
C'est lui qui jette sa glace comme par morceaux; et qui est-ce qui pourra durer devant sa froidure?
New American Standard Bible
He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?
Références croisées
Exode 9:23-25
Moïse étendit sa verge vers le ciel; et l'Éternel envoya des tonnerres et de la grêle, et le feu se promenait sur la terre. L'Éternel fit pleuvoir de la grêle sur le pays d'Égypte.
Josué 10:11
Comme ils fuyaient devant Israël, et qu'ils étaient à la descente de Beth Horon, l'Éternel fit tomber du ciel sur eux de grosses pierres jusqu'à Azéka, et ils périrent; ceux qui moururent par les pierres de grêle furent plus nombreux que ceux qui furent tués avec l'épée par les enfants d'Israël.
Job 37:9-10
L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.
Job 38:22-23
Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
Job 38:29-30
Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel,
Psaumes 78:47-48
Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.