Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Darby

Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

French: Louis Segond (1910)

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

French: Martin (1744)

Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

New American Standard Bible

I can count all my bones. They look, they stare at me;

Références croisées

Luc 23:35

Le peuple se tenait là, et regardait. Les magistrats se moquaient de Jésus, disant: Il a sauvé les autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Christ, l'élu de Dieu!

Luc 23:27

Il était suivi d'une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

Ésaïe 52:14

De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -

Matthieu 27:36

Puis ils s'assirent, et le gardèrent.

Matthieu 27:39-41

Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

Marc 15:29-32

Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Job 33:21

Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu;

Psaumes 102:3-5

Car mes jours s'évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 22:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org