Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.

French: Darby

Les detresses de mon coeur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.

French: Louis Segond (1910)

Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.

French: Martin (1744)

[Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.

New American Standard Bible

The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.

Références croisées

Psaumes 34:19

Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.

Psaumes 38:1-8

Psaume de David. Pour souvenir. Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.

Psaumes 42:7

Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.

Psaumes 77:2-4

Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.

Psaumes 107:6

Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;

Habacuc 3:17-19

Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture; Les brebis disparaîtront du pâturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les étables.

1 Corinthiens 4:11-13

Jusqu'à cette heure, nous souffrons la faim, la soif, la nudité; nous sommes maltraités, errants çà et là;

2 Corinthiens 4:8-9

Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l'extrémité; dans la détresse, mais non dans le désespoir;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 25:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org