Parallel Verses

French: Darby

Et moi, je disais en mon agitation: Je suis retranche de devant tes yeux. Neanmoins tu as entendu la voix de mes supplications, quand j'ai crie à toi.

Louis Segond Bible 1910

Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.

French: Louis Segond (1910)

Je disais dans ma précipitation: Je suis chassé loin de ton regard! Mais tu as entendu la voix de mes supplications, Quand j'ai crié vers toi.

French: Martin (1744)

Je disais en ma précipitation : je suis retranché de devant tes yeux; et néanmoins tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi.

New American Standard Bible

As for me, I said in my alarm, "I am cut off from before Your eyes"; Nevertheless You heard the voice of my supplications When I cried to You.

Références croisées

Psaumes 116:11

Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.

Jonas 2:4

Et moi je disais: Je suis rejete de devant tes yeux: toutefois, je regarderai encore vers le temple de ta saintete.

1 Samuel 23:26

Et Sauel allait de ce cote-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre cote de la montagne; et David fuyait en hate pour echapper à Sauel, et Sauel et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre.

1 Samuel 27:1

Et David dit en son coeur: Maintenant, je perirai un jour par la main de Sauel; il n'y a rien de bon pour moi que de me sauver en hate dans le pays des Philistins, et Sauel renoncera à me chercher encore dans tous les confins d'Israel, et j'echapperai à sa main.

2 Chroniques 33:11-13

Et l'Eternel fit venir contre eux les chefs de l'armee du roi d'Assyrie, et il prirent Manasse dans des ceps, et le lierent avec des chaines d'airain et l'emmenerent à Babylone.

Job 35:14

Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui; attends-le donc.

Psaumes 6:9

L'Eternel a entendu ma supplication; l'Eternel a reçu ma priere.

Psaumes 31:17

Eternel! que je ne sois pas confus, car je t'ai invoque! Que les mechants soient confus, qu'ils se taisent dans le sheol!

Psaumes 88:16

Les ardeurs de ta colere ont passe sur moi, tes frayeurs m'ont aneanti;

Ésaïe 6:5

Et je dis: Malheur à moi! car je suis perdu; car moi, je suis un homme aux levres impures, et je demeure au milieu d'un peuple aux levres impures; car mes yeux ont vu le roi, l'Eternel des armees.

Ésaïe 38:10-12

Moi, je disais: Au meridien de mes jours j'irai dans les portes du sheol; je suis prive du reste de mes annees.

Ésaïe 49:14

Mais Sion a dit: L'Eternel m'a abandonnee, et le Seigneur m'a oubliee!

Lamentations 3:54-55

Les eaux ont coule par-dessus ma tete; j'ai dit: Je suis retranche!

Ézéchiel 37:11

Et il me dit: Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israel. Voici, ils disent: Nos os sont desseches, et notre attente a peri; nous sommes retranches!

Jonas 2:7-9

Quand mon ame defaillait en moi, je me suis souvenu de l'Eternel, et ma priere est venue jusqu'à toi, dans le temple de ta saintete.

Hébreux 5:7

-qui, durant les jours de sa chair, ayant offert, avec de grands cris et avec larmes, des prieres et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant ete exauce à cause de sa piete,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org