Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

French: Darby

Le cheval est une chose vaine pour sauver, et il ne delivre point par la grandeur de sa force:

French: Louis Segond (1910)

Le cheval est impuissant pour assurer le salut, Et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

French: Martin (1744)

Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.

New American Standard Bible

A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.

Références croisées

Psaumes 20:7

Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Éternel, notre Dieu.

Proverbes 21:31

Le cheval est équipé pour le jour de la bataille, Mais la délivrance appartient à l'Éternel.

Psaumes 147:10

Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;

Juges 4:15

L'Éternel mit en déroute devant Barak, par le tranchant de l'épée, Sisera, tous ses chars et tout le camp. Sisera descendit de son char, et s'enfuit à pied.

2 Rois 7:6-7

Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armée, et ils s'étaient dit l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.

Job 39:19-25

Est-ce toi qui donnes la vigueur au cheval, Et qui revêts son cou d'une crinière flottante?

Ecclésiaste 9:11

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Ésaïe 30:16

Vous avez dit: Non! nous prendrons la course à cheval! -C'est pourquoi vous fuirez à la course. -Nous monterons des coursiers légers! -C'est pourquoi ceux qui vous poursuivront seront légers.

Osée 14:3

L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org