Parallel Verses

French: Darby

Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?

Louis Segond Bible 1910

Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

French: Louis Segond (1910)

Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

French: Martin (1744)

[Mem.] Qui est l'homme qui prenne plaisir à vivre, [et] qui aime la longue vie pour voir du bien?

New American Standard Bible

Who is the man who desires life And loves length of days that he may see good?

Références croisées

1 Pierre 3:10-12

car celui qui veut aimer la vie et voir d'heureux jours, qu'il garde sa langue de mal, et ses levres de proferer la fraude;

Deutéronome 6:2

afin que tu craignes l'Eternel, ton Dieu, pour garder, tous les jours de ta vie, toi, et ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses commandements que je te commande, et afin que tes jours soient prolonges.

Deutéronome 30:20

en aimant l'Eternel, ton Dieu, en ecoutant sa voix, et en t'attachant à lui; car c'est ta vie et la longueur de tes jours, afin que tu habites sur la terre que l'Eternel a jure à tes peres, à Abraham, à Isaac, et à Jacob, de leur donner.

Job 7:7

Souviens-toi que ma vie n'est qu'un souffle: mon oeil ne reverra pas le bien;

Psaumes 4:6

Beaucoup disent: Qui nous fera voir du bien? Leve sur nous la lumiere de ta face, o Eternel!

Psaumes 21:4

Il t'a demande la vie: tu la lui as donnee, -une longueur de jours pour toujours et à perpetuite!

Psaumes 91:16

Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Ecclésiaste 2:3

J'ai recherche en mon coeur de traiter ma chair avec du vin, tout en conduisant mon coeur par la sagesse, et de saisir la folie, jusqu'à ce que je visse quel serait, pour les fils des hommes, ce bien qu'ils feraient sous les cieux tous les jours de leur vie.

Ecclésiaste 3:13

et aussi que tout homme mange et boive, et qu'il jouisse du bien-etre dans tout son travail: cela, c'est un don de Dieu.

Ecclésiaste 12:13

Ecoutons la fin de tout ce qui a ete dit: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est là le tout de l'homme,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org