Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
French: Darby
Et moi, tu m'as maintenu dans mon integrite, et tu m'as etabli devant toi pour toujours.
French: Louis Segond (1910)
Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
French: Martin (1744)
Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
New American Standard Bible
As for me, You uphold me in my integrity, And You set me in Your presence forever.
Sujets
Références croisées
Job 36:7
Il ne détourne pas les yeux de dessus les justes, Il les place sur le trône avec les rois, Il les y fait asseoir pour toujours, afin qu'ils soient élevés.
Psaumes 16:11
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Psaumes 17:15
Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
Psaumes 25:21
Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Psaumes 34:15
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
Psaumes 37:17
Car les bras des méchants seront brisés, Mais l'Éternel soutient les justes.
Psaumes 63:8
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Psaumes 73:23-24
Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
Psaumes 94:18
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! me sert d'appui.
Jean 17:24
Père, je veux que là où je suis ceux que tu m'as donnés soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, la gloire que tu m'as donnée, parce que tu m'as aimé avant la fondation du monde.