Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

French: Darby

Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante.

French: Louis Segond (1910)

Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

French: Martin (1744)

Là le tremblement les a saisis, [et] une douleur comme de celle qui enfante.

New American Standard Bible

Panic seized them there, Anguish, as of a woman in childbirth.

Références croisées

Osée 13:13

Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C'est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel.

Exode 15:15-16

Les chefs d'Édom s'épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.

Ésaïe 13:6-8

Gémissez, car le jour de l'Éternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout Puissant.

Ésaïe 21:3

C'est pourquoi mes reins sont remplis d'angoisses; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d'une femme en travail; Les spasmes m'empêchent d'entendre, Le tremblement m'empêche de voir.

Jérémie 30:6-7

Informez-vous, et regardez si un mâle enfante! Pourquoi vois-je tous les hommes les mains sur leurs reins, Comme une femme en travail? Pourquoi tous les visages sont-ils devenus pâles?

Daniel 5:6

Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org