Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;
French: Darby
Et j'ai dit: Oh! si j'avais des ailes comme une colombe, je m'envolerais et je demeurerais tranquille;
French: Louis Segond (1910)
Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;
French: Martin (1744)
Et j'ai dit : Ô qui me donnerait des ailes de pigeon? je m'envolerais, et je me poserais en quelque endroit.
New American Standard Bible
I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
Sujets
Références croisées
Psaumes 11:1
Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Psaumes 139:9
Si je prends les ailes de l'aurore, Et que j'aille habiter à l'extrémité de la mer,
Apocalypse 12:14
Et les deux ailes du grand aigle furent données à la femme, afin qu'elle s'envolât au désert, vers son lieu, où elle est nourrie un temps, des temps, et la moitié d'un temps, loin de la face du serpent.