Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
French: Darby
Quand je me souviens de toi sur mon lit, je medite de toi durant les veilles de la nuit;
French: Louis Segond (1910)
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
French: Martin (1744)
Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit.
New American Standard Bible
When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,
Références croisées
Psaumes 42:8
Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.
Psaumes 77:4-6
Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.
Psaumes 119:55
La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
Psaumes 119:147-148
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
Psaumes 139:17-18
Que tes pensées, ô Dieu, me semblent impénétrables! Que le nombre en est grand!
Psaumes 149:5
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
Cantique des Cantiques 3:1-2
Sur ma couche, pendant les nuits, J'ai cherché celui que mon coeur aime; Je l'ai cherché, et je ne l'ai point trouvé...
Cantique des Cantiques 5:2
J'étais endormie, mais mon coeur veillait... C'est la voix de mon bien-aimé, qui frappe: -Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, Ma colombe, ma parfaite! Car ma tête est couverte de rosée, Mes boucles sont pleines des gouttes de la nuit. -
Lamentations 2:19
Lève-toi, pousse des gémissements à l'entrée des veilles de la nuit! Répands ton coeur comme de l'eau, en présence du Seigneur! Lève tes mains vers lui pour la vie de tes enfants Qui meurent de faim aux coins de toutes les rues!