Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.

French: Darby

A toi est le jour, à toi aussi la nuit; toi tu as etabli la lune et le soleil.

French: Louis Segond (1910)

A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.

French: Martin (1744)

A toi est le jour, à toi aussi est la nuit; tu as établi la lumière et le soleil.

New American Standard Bible

Yours is the day, Yours also is the night; You have prepared the light and the sun.

Références croisées

Psaumes 136:7-9

Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!

Genèse 1:14-18

Dieu dit: Qu'il y ait des luminaires dans l'étendue du ciel, pour séparer le jour d'avec la nuit; que ce soient des signes pour marquer les époques, les jours et les années;

Genèse 1:3-5

Dieu dit: Que la lumière soit! Et la lumière fut.

Psaumes 8:3

Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Psaumes 19:1-6

Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.

Psaumes 104:19

Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.

Matthieu 5:45

afin que vous soyez fils de votre Père qui est dans les cieux; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 74:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org