Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et j'ai médité toutes tes œuvres, et j'ai discouru de tes exploits, [en disant] :

Louis Segond Bible 1910

Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.

French: Darby

Et je penserai à toute ton oeuvre, et je mediterai tes actes.

French: Louis Segond (1910)

Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.

New American Standard Bible

I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.

Références croisées

Deutéronome 6:7

Tu les enseigneras soigneusement à tes enfants, et tu t'en entretiendras quand tu demeureras en ta maison, quand tu voyageras, quand tu te coucheras, et quand tu te lèveras.

Psaumes 71:24

Ma langue aussi discourra chaque jour de ta justice, parce que ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.

Psaumes 104:34

Ma méditation lui sera agréable; [et] je me réjouirai en l'Eternel.

Psaumes 105:2

Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.

Psaumes 143:5

Il me souvient des jours anciens; je médite tous tes faits, [et] je discours des œuvres de tes mains.

Psaumes 145:4

[Daleth.] Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes exploits.

Psaumes 145:11

[Caph.] Ils réciteront la gloire de ton règne, et ils raconteront tes grands exploits.

Luc 24:14-32

Et ils s'entretenaient ensemble de toutes ces choses qui étaient arrivées.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 77:12

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org