Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
French: Darby
Et j'ai mis sa main à la mer, et sa droite dans les fleuves.
French: Louis Segond (1910)
Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves.
French: Martin (1744)
Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.
New American Standard Bible
"I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.
Sujets
Références croisées
1 Rois 4:21
Salomon dominait encore sur tous les royaumes depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Égypte; ils apportaient des présents, et ils furent assujettis à Salomon tout le temps de sa vie.
Psaumes 2:8
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
Psaumes 72:8-11
Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
Psaumes 80:11
Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve.
Apocalypse 11:15
Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ; et il régnera aux siècles des siècles.