Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;

French: Darby

Tu as eleve la droite de ses adversaires, tu as rejoui tous ses ennemis;

French: Louis Segond (1910)

Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis;

French: Martin (1744)

Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.

New American Standard Bible

You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.

Références croisées

Lévitique 26:17

Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l'on vous poursuive.

Lévitique 26:25

Je ferai venir contre vous l'épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l'ennemi.

Deutéronome 28:25

L'Éternel te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.

Deutéronome 28:43

L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;

Psaumes 13:2

Jusques à quand, Éternel! m'oublieras-tu sans cesse? Jusques à quand me cacheras-tu ta face?

Psaumes 80:6

Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.

Lamentations 2:17

L'Éternel a exécuté ce qu'il avait résolu, Il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée, Il a détruit sans pitié; Il a fait de toi la joie de l'ennemi, Il a relevé la force de tes oppresseurs.

Jean 16:20

En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.

Apocalypse 11:10

Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org