Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

French: Darby

Comprenez, vous les stupides d'entre le peuple! Et vous, insenses, quand serez-vous intelligents?

French: Louis Segond (1910)

Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?

French: Martin (1744)

Vous les plus abrutis d'entre le peuple, prenez garde à ceci; et vous insensés, quand serez-vous intelligents?

New American Standard Bible

Pay heed, you senseless among the people; And when will you understand, stupid ones?

Références croisées

Psaumes 92:6

L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Psaumes 49:10

Car ils la verront: les sages meurent, L'insensé et le stupide périssent également, Et ils laissent à d'autres leurs biens.

Deutéronome 32:29

S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera.

Psaumes 73:22

J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.

Proverbes 1:22

Jusqu'à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité? Jusqu'à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie, Et les insensés haïront-ils la science?

Proverbes 8:5

Stupides, apprenez le discernement; Insensés, apprenez l'intelligence.

Proverbes 12:1

Celui qui aime la correction aime la science; Celui qui hait la réprimande est stupide.

Ésaïe 27:11

Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grâce.

Jérémie 8:6-8

Je suis attentif, et j'écoute: Ils ne parlent pas comme ils devraient; Aucun ne se repent de sa méchanceté, Et ne dit: Qu'ai-je fait? Tous reprennent leur course, Comme un cheval qui s'élance au combat.

Jérémie 10:8

Tous ensemble, ils sont stupides et insensés; Leur science n'est que vanité, c'est du bois!

Romains 3:11

Nul n'est intelligent, Nul ne cherche Dieu; Tous sont égarés, tous sont pervertis;

Tite 3:3

Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org