Parallel Verses

French: Darby

Le desert et la terre aride se rejouiront; le lieu sterile sera dans l'allegresse, et fleurira comme la rose;

Louis Segond Bible 1910

Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse;

French: Louis Segond (1910)

Le désert et le pays aride se réjouiront; La solitude s'égaiera, et fleurira comme un narcisse;

French: Martin (1744)

Le désert et le lieu aride se réjouiront, et le lieu solitaire s'égayera, et fleurira comme une rose.

New American Standard Bible

The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus

Références croisées

Ésaïe 51:3

Car l'Eternel consolera Sion; il consolera tous ses lieux arides, et fera de son desert un Eden, et de son lieu sterile, comme le jardin de l'Eternel. L'allegresse et la joie y seront trouvees, des actions de graces et une voix de cantiques.

Ésaïe 55:12-13

Car vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines eclateront devant vous en chants de triomphe, et tous les arbres des champs battront des mains:

Psaumes 48:11

Que la montagne de Sion se rejouisse, que les filles de Juda s'egayent, à cause de tes jugements.

Psaumes 97:8

Sion l'a entendu, et s'est rejouie; et les filles de Juda se sont egayees à cause de tes jugements, o Eternel!

Ésaïe 4:2

En ce jour-là, il y aura un germe de l'Eternel pour splendeur et pour gloire, et le fruit de la terre, pour magnificence et pour ornement, pour les rechappes d'Israel;

Ésaïe 27:6

Dorenavant Jacob prendra racine, Israel fleurira et poussera, et remplira de fruits la face du monde.

Ésaïe 27:10

Car la ville forte est solitaire, une demeure abandonnee et delaissee comme le desert; le veau y paitra et y couchera, et en broutera les rameaux.

Ésaïe 29:17

N'y a-t-il pas encore tres-peu de temps, et le Liban sera converti en un champ fertile, et le champ fertile sera repute une foret?

Ésaïe 32:15-16

jusqu'à ce que l'Esprit soit repandu d'en haut sur nous, et que le desert devienne un champ fertile, et que le champ fertile soit repute une foret.

Ésaïe 40:3

La voix de celui qui crie dans le desert: Preparez le chemin de l'Eternel, aplanissez dans le lieu sterile une route pour notre Dieu.

Ésaïe 41:18-19

Je ferai couler des rivieres sur les hauteurs, et des fontaines au milieu des vallees; je changerai le desert en un etang d'eau, et la terre aride en des sources jaillissantes.

Ésaïe 52:9-10

Eclatez de joie, exultez ensemble, lieux deserts de Jerusalem; car l'Eternel console son peuple; il a rachete Jerusalem.

Ésaïe 61:10-11

Je me rejouirai avec joie en l'Eternel, mon ame s'egayera en mon Dieu; car il m'a revetu des vetements du salut, il m'a couvert de la robe de la justice, comme un fiance se pare de son turban et comme une fiancee s'orne de ses joyaux.

Ésaïe 66:10-14

Rejouissez-vous avec Jerusalem, et egayez-vous à cause d'elle, vous tous qui l'aimez; tressaillez de joie avec elle, vous tous qui menez deuil sur elle;

Ézéchiel 36:35

Et ils diront: Ce pays qui etait desole, est devenu comme le jardin d'Eden; et les villes ruinees et desertes et renversees sont fortifiees et habitees.

Osée 14:5-6

Je serai pour Israel comme la rosee; il fleurira comme le lis, et il poussera ses racines comme le Liban.

Apocalypse 19:1-7

Apres ces choses, j'ouis comme une grande voix d'une foule nombreuse dans le ciel, disant: Alleluia! Le salut et la gloire et la puissance de notre Dieu!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org