Parallel Verses

French: Darby

A qui me comparerez-vous et m'egalerez-vous ou m'assimilerez-vous, pour que nous soyons semblables?

Louis Segond Bible 1910

A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

French: Louis Segond (1910)

A qui me comparerez-vous, pour le faire mon égal? A qui me ferez-vous ressembler, pour que nous soyons semblables?

French: Martin (1744)

A qui me compareriez-vous, et [à qui] m'égaleriez-vous? et a qui me feriez-vous ressembler, pour dire que nous fussions semblables?

New American Standard Bible

"To whom would you liken Me And make Me equal and compare Me, That we would be alike?

Références croisées

Ésaïe 40:18

A qui donc comparerez-vous *Dieu, et à quelle ressemblance l'egalerez-vous?

Ésaïe 40:25

A qui donc me comparerez-vous et serai-je egale? dit le Saint.

Exode 15:11

Qui est comme toi parmi les *dieux, o Eternel? Qui est comme toi, magnifique en saintete, terrible en louanges, operant des merveilles?

Psaumes 86:8

Seigneur! nul entre les dieux n'est comme toi, et il n'y a point d'oeuvres comme les tiennes.

Psaumes 89:6

Car qui, dans les nues, peut etre compare à l'Eternel? Qui, parmi les fils des forts, est semblable à l'Eternel?

Psaumes 89:8

Eternel, Dieu des armees, qui est comme toi, puissant Jah? Et ta fidelite est tout autour de toi.

Psaumes 113:5

Qui est comme l'Eternel, notre Dieu? Il a place sa demeure en haut;

Jérémie 10:6-7

Nul n'est semblable à toi, o Eternel! Tu es grand, et ton nom est grand en force.

Jérémie 10:16

La portion de Jacob n'est pas comme elles, car c'est Celui qui a tout forme, et Israel est la verge de son heritage: son nom est l'Eternel des armees.

Philippiens 2:6

etant en forme de Dieu, n'a pas regarde comme un objet à ravir d'etre egal à Dieu,

Colossiens 1:15

qui est l' image du Dieu invisible, le premier-ne de toute la creation;

Hébreux 1:3

qui, etant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-meme la purification des peches, s'est assis à la droite de la majeste dans les hauts lieux;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain