Parallel Verses

French: Darby

Leve-toi, resplendis, car ta lumiere est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levee sur toi.

Louis Segond Bible 1910

Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Éternel se lève sur toi.

French: Louis Segond (1910)

Lève-toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l'Eternel se lève sur toi.

French: Martin (1744)

Lève-toi, sois illuminée; car ta lumière est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levée sur toi.

New American Standard Bible

"Arise, shine; for your light has come, And the glory of the LORD has risen upon you.

Références croisées

Éphésiens 5:8

car vous etiez autrefois tenebres, mais maintenant vous etes lumiere dans le Seigneur; marchez comme des enfants de lumiere

Éphésiens 5:14

c'est pourquoi il dit: Reveille-toi, toi qui dors, et releve-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi.

Ésaïe 60:19-20

Le soleil ne sera plus ta lumiere, de jour, et la clarte de la lune ne t'eclairera plus; mais l'Eternel sera ta lumiere à toujours, et ton Dieu, ta gloire.

Ésaïe 52:1-2

Reveille-toi, reveille-toi, revets-toi de ta force, Sion! Revets-toi de tes vetements de parure, Jerusalem, ville sainte! car l'incirconcis et l'impur n'entreront plus en toi.

Malachie 4:2

Et pour vous qui craignez mon nom, se levera le soleil de justice; et la guerison sera dans ses ailes; et vous sortirez, et vous prospererez comme des veaux à l'engrais.

1 Pierre 4:14

Si vous etes insultes pour le nom de Christ, vous etes bienheureux, car l'Esprit de gloire et de Dieu repose sur vous: de leur part, il est blaspheme, mais quant à vous, glorifie.

Ésaïe 9:2

le peuple qui marchait dans les tenebres a vu une grande lumiere; ceux qui habitaient dans le pays de l'ombre de la mort,... la lumiere a resplendi sur eux!

Ésaïe 58:8

Alors ta lumiere jaillira comme l'aurore et ta sante germera promptement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l'Eternel sera ton arriere-garde.

Matthieu 4:16

le peuple assis dans les tenebres a vu une grande lumiere; et sur ceux qui sont assis dans la region et dans l'ombre de la mort, la lumiere s'est levee sur eux.

Matthieu 5:16

Que votre lumiere luise ainsi devant les hommes, en sorte qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Pere qui est dans les cieux.

Luc 1:78-79

par les entrailles de misericorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visites,

Luc 2:32

une lumiere pour la revelation des nations: et la gloire de ton peuple Israel.

Jean 1:9

la vraie lumiere etait celle, qui, venant dans le monde, eclaire tout homme.

Jean 3:19

Or c'est ici le jugement, que la lumiere est venue dans le monde, et que les hommes ont mieux aime les tenebres que la lumiere, car leurs oeuvres etaient mauvaises;

Jean 8:12

Jesus donc leur parla encore, disant: Moi, je suis la lumiere du monde; celui qui me suit ne marchera point dans les tenebres, mais il aura la lumiere de la vie.

Jean 12:46

Moi, je suis venu dans le monde, la lumiere, afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les tenebres.

Philippiens 2:15

afin que vous soyez sans reproche et purs, des enfants de Dieu irreprochables, au milieu d'une generation tortue et perverse, parmi laquelle vous reluisez comme des luminaires dans le monde,

Apocalypse 21:23

Et la cite n'a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l'eclairer; car la gloire de Dieu l'a illuminee, et l'Agneau est sa lampe.

Apocalypse 22:5

Et il n'y aura plus de nuit, ni besoin d'une lampe et de la lumiere du soleil; car le *Seigneur Dieu fera briller sa lumiere sur eux; et ils regneront aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Leve-toi, resplendis, car ta lumiere est venue, et la gloire de l'Eternel s'est levee sur toi. 2 Car voici, les tenebres couvriront la terre, et l'obscurite profonde, les peuples; mais sur toi se levera l'Eternel, et sa gloire sera vue sur toi.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org