Parallel Verses

French: Darby

Et je passai pres de toi, et je te vis, et voici, ton age etait l'age des amours; et j'etendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudite; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu fus à moi.

Louis Segond Bible 1910

Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Éternel, et tu fus à moi.

French: Louis Segond (1910)

Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu fus à moi.

French: Martin (1744)

Et je passai auprès de toi, et je te regardai, et voici ton âge était l'âge d'être mariée : et j'étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur l'Eternel, et tu devins mienne.

New American Standard Bible

"Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine," declares the Lord GOD.

Références croisées

Ruth 3:9

Et il dit: Qui es-tu? Et elle dit: Je suis Ruth, ta servante; et etends ton aile sur ta servante, car tu as le droit de rachat.

Jérémie 2:2-3

Va, et crie aux oreilles de Jerusalem, disant: Ainsi dit l'Eternel: Je me souviens de toi, de la grace de ta jeunesse, de l'amour de tes fiançailles, quand tu marchais apres moi dans le desert, dans un pays non seme.

Ésaïe 43:4

Depuis que tu es devenu precieux à mes yeux, tu as ete glorieux, et moi, je t'ai aime; et je donnerai des hommes pour toi et des peuples pour ta vie.

Ézéchiel 16:6

Et je passai pres de toi, et je te vis gisante dans ton sang, et je te dis, dans ton sang: Vis! et je te dis, dans ton sang:

Exode 19:4-8

Vous avez vu ce que j'ai fait à l'Egypte, et comment je vous ai portes sur des ailes d'aigle, et vous ai amenes à moi.

Exode 24:1-8

Et il dit à Moise: Monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israel, et vous vous prosternerez de loin;

Exode 32:13

Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac, et d'Israel, tes serviteurs, auxquels tu as jure par toi-meme, et auxquels tu as dit: Je multiplierai votre semence comme los etoiles des cieux, et. je donnerai à votre semence tout ce pays dont j'ai parle, et ils l'heriteront pour toujours.

Deutéronome 4:31

Car l'Eternel, ton Dieu, est un *Dieu misericordieux, il ne t'abandonnera pas et ne te detruira pas; et il n'oubliera pas l'alliance de tes peres, qu'il leur a juree.

Deutéronome 7:6-8

Car tu es un peuple saint, consacre à l'Eternel, ton Dieu; l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, afin que tu sois pour lui un peuple qui lui appartienne en propre, d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.

1 Samuel 12:22

Car l'Eternel, à cause de son grand nom, n'abandonnera point son peuple, parce que l'Eternel s'est plu à faire de vous son peuple.

Ésaïe 41:8-9

Et toi, Israel, mon serviteur, Jacob, que j'ai choisi, semence d'Abraham mon ami,

Ésaïe 63:7-9

Je rappellerai les bontes de l'Eternel, les louanges de l'Eternel, selon tout ce dont l'Eternel nous a combles, et les grands bienfaits envers la maison d'Israel, dont il l'a comblee selon ses compassions et selon la multitude de ses bontes.

Jérémie 31:3

L'Eternel m'est apparu de loin: Je t'ai aimee d'un amour eternel; c'est pourquoi j'attire avec bonte.

Jérémie 31:32

non selon l'alliance que je fis avec leurs peres, au jour ou je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, mon alliance qu'ils ont rompue, quoique je les eusse epouses, dit l'Eternel.

Ézéchiel 20:5-6

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Au jour que je choisis Israel, et que je levai ma main à la semence de la maison de Jacob, et que je me fis connaitre à eux dans le pays d'Egypte, et que je leur levai ma main, disant: Je suis l'Eternel, votre Dieu,

Osée 2:18-20

Et je ferai pour eux, en ce jour-là, une alliance avec les betes des champs, et avec les oiseaux des cieux, et avec les reptiles du sol; et j'oterai du pays, en les brisant, l'arc et l'epee et la guerre; et je les ferai reposer en securite.

Osée 11:1

Quand Israel etait jeune, je l'ai aime, et j'ai appele mon fils hors d'Egypte.

Malachie 1:2

Je vous ai aimes, dit l'Eternel; et vous dites: En quoi nous as-tu aime? Esaue n'etait-il pas frere de Jacob? dit l'Eternel; et j'ai aime Jacob;

Romains 5:8

mais Dieu constate son amour à lui envers nous, en ce que, lorsque nous etions encore pecheurs, Christ est mort pour nous.

Romains 9:10-13

Et non seulement cela, mais aussi quant à Rebecca, lorsqu'elle conçut d'un, d'Isaac, notre pere,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Vis! Je t'ai multipliee comme le germe des champs; et tu pris ta croissance, et tu devins grande, et tu parvins au comble de la beaute; tes seins se formerent, et ta chevelure se developpa; mais tu etais nue et decouverte. 8 Et je passai pres de toi, et je te vis, et voici, ton age etait l'age des amours; et j'etendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudite; et je te jurai, et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu fus à moi. 9 Et je te lavai dans l'eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org