Parallel Verses
French: Darby
Parce que tu as eu une inimitie perpetuelle, et que tu as livre les fils d'Israel à la puissance de l'epee, au temps de leur calamite, au temps de l'iniquite de la fin:
Louis Segond Bible 1910
Parce que tu avais une haine éternelle, Parce que tu as précipité par le glaive les enfants d'Israël, Au jour de leur détresse, Au temps où l'iniquité était à son terme,
French: Louis Segond (1910)
Parce que tu avais une haine éternelle, Parce que tu as précipité par le glaive les enfants d'Israël, Au jour de leur détresse, Au temps où l'iniquité était à son terme,
French: Martin (1744)
Parce que tu as eu une inimitié immortelle, et que tu as fait couler le sang des enfants d'Israël à coups d'épée, au temps de leur calamité, et au temps de leur iniquité, [qui en a été] la fin.
New American Standard Bible
"Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end,
Références croisées
Psaumes 137:7
Eternel! souviens-toi des fils d'Edom, qui, dans la journee de Jerusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!
Ézéchiel 21:25
Et toi, profane, mechant prince d'Israel, dont le jour est venu au temps de l'iniquite de la fin,
Ézéchiel 21:29
pendant qu'ils ont pour toi des visions de vanite et qu'ils devinent pour toi le mensonge, pour te jeter sur les cous des mechants qui sont tues, dont le jour est venu au temps de l'iniquite de la fin.
Amos 1:11
Ainsi dit l'Eternel: A cause de trois transgressions d'Edom, et à cause de quatre, je ne le revoquerai point, parce qu'il a poursuivi son frere avec l'epee, et à etouffe la misericorde, et que sa colere dechira sans fin, et qu'il garda sa fureur à toujours.
Ézéchiel 25:12
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: A cause de ce qu'Edom a fait quand il s'est venge cruellement de la maison de Juda, et parce qu'il s'est rendu fort coupable en se vengeant d'eux,
Ézéchiel 25:15
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: A cause de ce que les Philistins ont fait par vengeance, et parce qu'ils se sont venges cruellement, dans le mepris de leurs ames, pour detruire par une inimitie perpetuelle,
Genèse 27:41-42
Et Esaue eut Jacob en haine, à cause de la benediction dont son pere l'avait beni; et Esaue dit en son coeur: Les jours du deuil de mon pere approchent, et je tuerai Jacob, mon frere.
Jérémie 18:21
C'est pourquoi abandonne leurs fils à la famine, et livre-les à la puissance de l'epee, et que leurs femmes soient privees d'enfants et veuves, et que leurs hommes soient enleves par la mort, et leurs jeunes gens frappes pas l'epee dans la bataille.
Ézéchiel 35:12
Et tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai entendu tous tes outrages que tu as proferes contre les montagnes d'Israel, disant: Elles sont desolees, elles nous sont donnees pour les devorer.
Daniel 9:24
soixante-dix semaines ont ete determinees sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les peches, et pour faire propitiation pour l'iniquite, et pour introduire la justice des siecles, et pour sceller la vision et le prophete, et pour oindre le saint des saints.
Abdias 1:10-16
A cause de la violence faite à ton frere Jacob, la honte te couvrira, et tu seras retranche pour toujours.