Parallel Verses

Weymouth New Testament

For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.

New American Standard Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.

King James Version

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Holman Bible

For am I now trying to win the favor of people, or God? Or am I striving to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

International Standard Version

Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.

A Conservative Version

For do I now trust men or God? Or do I seek to please men? For if I were still pleasing men I would not be a bondman of Christ.

American Standard Version

For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.

Amplified

Am I now trying to win the favor and approval of men, or of God? Or am I seeking to please someone? If I were still trying to be popular with men, I would not be a bond-servant of Christ.

An Understandable Version

For am I seeking [to gain] the favor of men or of God? Or, am I striving to please people [by what I do]? If I were still [trying] to please people, I would not be a [true] servant of Christ.

Anderson New Testament

For, do I now seek the favor of men, or of God? or do I strive to please men? If, indeed, I would still please men, I should not be the servant of Christ.

Bible in Basic English

Am I now using arguments to men, or God? or is it my desire to give men pleasure? if I was still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Common New Testament

Am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.

Daniel Mace New Testament

for do I now act in obedience to men, or to God? or do I seek to please men? if I had hitherto pleased men, I should not have been the servant of Christ.

Darby Translation

For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.

Godbey New Testament

For must I now believe men, or God? whether do I seek to please men? if I were still pleasing men, I would not be the servant of Christ.

Goodspeed New Testament

Is that appealing to men's weaknesses, or to God? Is that trying to suit men? If I were still doing that, I would be no slave of Christ.

John Wesley New Testament

For do I now satisfy men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I should not be the servant of Christ.

Julia Smith Translation

For now do I persuade men, or God? or seek I to please men? for if I had yet pleased men, I should not have been the servant of Christ.

King James 2000

For do I now seek the favor of men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Lexham Expanded Bible

For am I now making an appeal to people or [to] God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.

Modern King James verseion

For now do I persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I would not be a servant of Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Preach I man's doctrine or God's? Other go I about to please men? If I studied to please men, I were not the servant of Christ.

Moffatt New Testament

Now is that 'appealing to the interests of men' or of God? Trying to 'satisfy men'? Why, if I still tried to give satisfaction to human masters, I would be no servant of Christ.

Montgomery New Testament

Think you that I am now trying to conciliate men or God? Or am I "seeking to please men"? If I were still seeking to please men, I should not be a slave of Christ.

NET Bible

Am I now trying to gain the approval of people, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ!

New Heart English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I would not be a servant of Christ.

Noyes New Testament

For do I now seek the favor of men, or of God? Or am I endeavoring to please men? If I were still pleasing men, I should not be the servant of Christ.

Sawyer New Testament

For do I now obey man, or God? or do I seek to please men? For if I yet pleased men, I could not have been a servant of Christ.

The Emphasized Bible

For am I, even now, persuading, men, or God? Or am I seeking to please, men? If I had been still pleasing, men, Christ's servant, had I not been!

Thomas Haweis New Testament

For do I now use persuasions from men, or from God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Twentieth Century New Testament

Is this, I ask, trying to conciliate men, or God? Am I seeking to please men? If I were still trying to please men, I should not be a servant of Christ.

Webster

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Williams New Testament

Am I now trying to win men's favor, or God's? Or, am I trying to be pleasing to men? If I were still trying to be pleasing to men, I would not be a slave of Christ at all.

World English Bible

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? For if I were still pleasing men, I wouldn't be a servant of Christ.

Worrell New Testament

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I seeking to please men? If still I were pleasing men, I should not be Christ's servant.

Worsley New Testament

For do I now persuade you to obey men or God? Or do I seek to please men? if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

Youngs Literal Translation

for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please -- Christ's servant I should not be.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

do I
πείθω 
Peitho 
Usage: 52

now
ἄρτι 
Arti 
Usage: 21

πείθω 
Peitho 
Usage: 52

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
man, not tr,
man, not tr,
Usage: 316
Usage: 316
Usage: 316

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

do I seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

to please
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

ἀρέσκω 
Aresko 
Usage: 17

I should
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

References

Images Galatians 1:10

Prayers for Galatians 1:10

Context Readings

A Different Gospel

9 What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed. 10 For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant. 11 For I must tell you, brethren, that the Good News which was proclaimed by me is not such as man approves of.

Cross References

1 Thessalonians 2:4

But as God tested and approved us before entrusting us with His Good News, so in what we say we are seeking not to please men but to please God, who tests and approves our motives.

Acts 4:19-20

But Peter and John replied, "Judge whether it is right in God's sight to listen to you instead of listening to God.

Acts 5:29

Peter and the other Apostles replied, "We must obey God rather than man.

2 Corinthians 5:9-11

And for this reason also we make it our ambition, whether at home or in exile, to please Him perfectly.

James 4:4

You unfaithful women, do you not know that friendship with the world means enmity to God? Therefore whoever is bent on being friendly with the world makes himself an enemy to God.

Ephesians 6:6

Let it not be in acts of eye-service as if you had but to please men, but as Christ's bondservants who are doing God's will from the heart.

1 John 3:9

No one who is a child of God is habitually guilty of sin. A God-given germ of life remains in him, and he cannot habitually sin--because he is a child of God.

Matthew 22:16

So they sent to Him their disciples together with the Herodians; who said, "Teacher, we know that you are truthful and that you faithfully teach God's truth; and that no fear of man misleads you, for you are not biased by men's wealth or rank.

Romans 2:29

But the true Jew is one inwardly, and true circumcision is heart-circumcision--not literal, but spiritual; and such people receive praise not from men, but from God.

Colossians 3:22

Slaves, be obedient in everything to your earthly masters; not in acts of eye service, as aiming only to please men, but with simplicity of purpose, because you fear the Lord.

Romans 1:1

Paul, a bondservant of Jesus Christ, called to be an Apostle, set apart to proclaim God's Good News,

1 Corinthians 10:33

That is the way that I also seek in everything the approval of all men, not aiming at my own profit, but at that of the many, in the hope that they may be saved.

Matthew 28:14

"And if this," they added, "is reported to the Governor, we will satisfy him and screen you from punishment."

Acts 12:20

Now the people of Tyre and Sidon had incurred Herod's violent displeasure. So they sent a large deputation to wait on him; and having secured the good will of Blastus, his treasurer, they begged the king to be friendly with them again, because their country was dependent on his for its food supply.

Romans 2:8

while on the other hand upon the self-willed who disobey the truth and obey unrighteousness will fall anger and fury, affliction and awful distress,

Romans 15:1-2

As for us who are strong, our duty is to bear with the weaknesses of those who are not strong, and not seek our own pleasure.

2 Corinthians 12:19

You are imagining, all this time, that we are making our defense at your bar. In reality it is as in God's presence and in communion with Christ that we speak; but, dear friends, it is all with a view to your progress in goodness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain