Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, for his own conduct condemned him.
New American Standard Bible
But when
King James Version
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Holman Bible
But when Cephas
International Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.
A Conservative Version
But when Peter came to Antioch I opposed him to the face, because he was blameworthy.
American Standard Version
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
Amplified
Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions].
An Understandable Version
But when Cephas came to Antioch [of Syria], I confronted him personally [about a matter] for which he deserved to be condemned.
Anderson New Testament
But when Peter came to Antioch, I openly opposed him, because he had incurred blame.
Bible in Basic English
But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
Common New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Daniel Mace New Testament
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, for he was to be blamed.
Darby Translation
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:
Godbey New Testament
And when Cephas came into Antioch, I withstood him to the face, because he was to blame.
John Wesley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned.
Julia Smith Translation
And when Peter came to Antioch, I opposed him to the face, for he was to be rebuked.
King James 2000
But when Peter came to Antioch, I withstood him to his face, because he was to be blamed.
Lexham Expanded Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed [him] to his face, because he was condemned.
Modern King James verseion
But when Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was to be blamed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.
Moffatt New Testament
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face. The man stood self-condemned.
Montgomery New Testament
But when Cephas came to Antioch I resisted him to his face, because he stood self-condemned.
NET Bible
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he had clearly done wrong.
New Heart English Bible
But when Cephas came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Noyes New Testament
But when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face; for he was condemned.
Sawyer New Testament
But when Peter came to Antioch I opposed him to his face, because he was to blame.
The Emphasized Bible
But, when Cephas came unto Antioch, to the face, even , him, I resisted, because he stood condemned;
Thomas Haweis New Testament
But when Peter came to Antioch I withstood him to his face, because he was blameable.
Twentieth Century New Testament
But, when Peter came to Antioch, I opposed him to his face; for he stood self-condemned.
Webster
But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
Weymouth New Testament
Now when Peter visited Antioch, I remonstrated with him to his face, because he had incurred just censure.
Williams New Testament
Now when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
World English Bible
But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
Worrell New Testament
But, when Cephas came to Antioch, I withstood him to the face, because he was blameworthy;
Worsley New Testament
But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was indeed to be blamed.
Youngs Literal Translation
And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Paul and peter's controversy at
Cowardice » Instances of » Peter and other Christians, at antioch (of syria)
Faith » Obstacles that test the faith of believers » Defended
public Opinion » Concessions to » Peter and barnabas with others
Topics
Interlinear
De
Eis
κατά
Kata
Usage: 428
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 2:11
Prayers for Galatians 2:11
Verse Info
Context Readings
Paul Confronts Peter At Antioch
10 Only, we were to remember the poor, and that I have taken pains to do. 11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, for his own conduct condemned him. 12 For until some people came from James, he used to eat with the heathen, but after they came, he began to draw back and hold aloof, for fear of the party of circumcision.
Cross References
Matthew 16:17-18
Jesus answered, "Blessed are you, Simon, son of Jonah, for human nature has not disclosed this to you, but my Father in heaven!
Matthew 16:23
But he turned and said to Peter, "Get out of my sight, you Satan! You hinder me, for you do not side with God, but with men!"
Acts 11:19
The fugitives from the persecution that had broken out over Stephen went all the way to Phoenicia, Cyprus, and Antioch, but they told the message to none but Jews.
Acts 15:1
Some people came down from Judea and began to teach the brothers that unless they were circumcised as Moses prescribed, they could not be saved.
Acts 15:30-35
So the delegates went down to Antioch and gathered the congregation together and delivered the letter;
Acts 15:37-39
Now Barnabas wanted to take John who was called Mark with them.
Acts 23:1-5
Paul looked steadily at the council and said, "Brothers, I have done my duty to God with a perfectly clear conscience up to this very day."
2 Corinthians 5:16
So from that time on, I have estimated nobody at what he seemed to be outwardly; even though I once estimated Christ in that way, I no longer do so.
2 Corinthians 11:5
For I think that I am not in the least inferior to these superfine apostles of yours.
2 Corinthians 11:21-28
To my shame I must admit that I was too weak for that sort of thing. But whatever anyone else dares to boast of?? am playing the part of a fool?? will dare to boast of too.
2 Corinthians 12:11
I have been making a fool of myself, but you forced me to do it, when you ought to have been expressing your approval of me. For I am not a bit inferior to your superfine apostles, even if I am nobody!
Galatians 2:5
But we did not submit to them for a moment, in order that the truth of the good news might remain yours.
Galatians 2:7
On the contrary, when they saw that I had been intrusted with the good news for the heathen, just as Peter had been intrusted with it for the Jews??8 for he who actuated Peter to be an apostle to the Jews also actuated me to be one to the heathen??9 and when they recognized the favor God had shown me, James, Cephas, and John, who were regarded as pillars of the church, pledged Barnabas and me their co-operation, with the understanding that we should work among the heathen and they among the Jews.
Galatians 2:14
But when I saw that they were not straightforward about the truth of the good news, I said to Cephas, right before them all, "If you live like a heathen, and not like a Jew, though you are a Jew yourself, why should you try to make the heathen live like Jews?"
1 Timothy 5:20
Those who are found guilty you must reprove publicly, as a warning to others.
James 3:2
For we all make many mistakes. Anyone who never makes a mistake in what he says has a character that is fully developed and is able to control his whole body as well.
1 John 1:8-10
If we say, "We are without any sin," we are deceiving ourselves, and there is no truth in our hearts.
Jude 1:3
Dear friends, I was just on the point of writing to you about our common salvation, when it became necessary for me to write and appeal to you to come to the defense of the faith that has once for all been intrusted to God's people.