Parallel Verses

Holman Bible

But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

New American Standard Bible

But the Jerusalem above is free; she is our mother.

King James Version

But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

International Standard Version

But the heavenly Jerusalem is the free woman, and she is our spiritual mother.

A Conservative Version

But the Jerusalem above is free, which is mother of us all.

American Standard Version

But the Jerusalem that is above is free, which is our mother.

Amplified

But the Jerusalem above [that is, the way of faith, represented by Sarah] is free; she is our mother.

An Understandable Version

But the heavenly Jerusalem [Heb. 12:22] consists of free people, and is the mother of us [Christians].

Anderson New Testament

But Jerusalem which is above is free; and she is the mother of us all.

Bible in Basic English

But the Jerusalem on high is free, which is our mother.

Common New Testament

But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Daniel Mace New Testament

but the heavenly Jerusalem is represented by the free-woman, who is the mother of us all.

Darby Translation

but the Jerusalem above is free, which is our mother.

Goodspeed New Testament

But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

John Wesley New Testament

But Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.

Julia Smith Translation

But Jerusalem above is free, which is mother of us all.

King James 2000

But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Lexham Expanded Bible

But the Jerusalem above is free, which is our mother.

Modern King James verseion

But the Jerusalem from above is free, who is the mother of us all.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Jerusalem, which is above, is free: which is the mother of us all.

Moffatt New Testament

But the Jerusalem on high is free, and she is 'our' mother.

Montgomery New Testament

But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

NET Bible

But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

New Heart English Bible

But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

Noyes New Testament

but the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

Sawyer New Testament

But the Jerusalem above is free, which is the mother of us;

The Emphasized Bible

But, the Jerusalem above, is free, - the which is our mother;

Thomas Haweis New Testament

But the Jerusalem above is free, which is the mother of us all.

Twentieth Century New Testament

But the Jerusalem above is free, and she it is who is our mother.

Webster

But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Weymouth New Testament

But the Jerusalem which is above is free, and *she* is *our* mother.

Williams New Testament

But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.

World English Bible

But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.

Worrell New Testament

But the Jerusalem which is above is free, which, indeed, is our mother;

Worsley New Testament

But the Jerusalem above is represented by the free-woman, which is the mother of us all.

Youngs Literal Translation

and the Jerusalem above is the free-woman, which is mother of us all,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

which is

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἄνω 
Ano 
above, up, high, brim
Usage: 8

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

ἐλεύθερος 
Eleutheros 
Usage: 21

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

the mother
μήτηρ 
meter 
Usage: 55

of us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

25 Now Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children. 26 But the Jerusalem above is free, and she is our mother. 27 For it is written:

Rejoice, childless woman,
who does not give birth.
Burst into song and shout,
you who are not in labor,
for the children of the desolate are many,
more numerous than those
of the woman who has a husband.


Cross References

Hebrews 12:22

Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God (the heavenly Jerusalem), to myriads of angels in festive gathering,

Revelation 3:12

The victor: I will make him a pillar in the sanctuary of My God, and he will never go out again. I will write on him the name of My God and the name of the city of My God—the new Jerusalem, which comes down out of heaven from My God—and My new name.

Revelation 21:2

I also saw the Holy City, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.

Psalm 87:3-6

Glorious things are said about you,
city of God.Selah

Song of Songs 8:1-2

If only I could treat you like my brother,
one who nursed at my mother’s breasts,
I would find you in public and kiss you,
and no one would scorn me.

Isaiah 2:2-3

In the last days
the mountain of the Lord’s house will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
All nations will stream to it,

Isaiah 50:1

This is what the Lord says:

Where is your mother’s divorce certificate
that I used to send her away?
Or who were My creditors that I sold you to?
Look, you were sold for your iniquities,
and your mother was put away
because of your transgressions.

Isaiah 52:9

Be joyful, rejoice together,
you ruins of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people;
He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 62:1-2

I will not keep silent because of Zion,
and I will not keep still because of Jerusalem,
until her righteousness shines like a bright light
and her salvation, like a flaming torch.

Isaiah 65:18

Then be glad and rejoice forever
in what I am creating;
for I will create Jerusalem to be a joy
and its people to be a delight.

Isaiah 66:10

Be glad for Jerusalem and rejoice over her,
all who love her.
Rejoice greatly with her,
all who mourn over her—

Hosea 2:2

Rebuke your mother; rebuke her.
For she is not My wife and I am not her husband.
Let her remove the promiscuous look from her face
and her adultery from between her breasts.

Hosea 2:5

Yes, their mother is promiscuous;
she conceived them and acted shamefully.
For she thought, “I will go after my lovers,
the men who give me my food and water,
my wool and flax, my oil and drink.”

Hosea 4:5

You will stumble by day;
the prophet will also stumble with you by night.
And I will destroy your mother.

Joel 3:17

Then you will know
that I am Yahweh your God,
who dwells in Zion, My holy mountain.
Jerusalem will be holy,
and foreigners will never overrun it again.

Micah 4:1-2

In the last days
the mountain of the Lord’s house
will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
Peoples will stream to it,

John 8:36

Therefore, if the Son sets you free, you really will be free.

Romans 6:14

For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace.

Romans 6:18

and having been liberated from sin, you became enslaved to righteousness.

Galatians 4:22

For it is written that Abraham had two sons, one by a slave and the other by a free woman.

Galatians 5:1

Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don’t submit again to a yoke of slavery.

Philippians 3:20

but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

Revelation 17:5

On her forehead a cryptic name was written:

BABYLON THE GREAT

THE MOTHER OF PROSTITUTES

AND OF THE VILE THINGS OF THE EARTH.

Revelation 21:10-27

He then carried me away in the Spirit to a great and high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,

1 Peter 2:16

As God’s slaves, live as free people, but don’t use your freedom as a way to conceal evil.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain