Parallel Verses

New American Standard Bible

For it is written, "REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND."

King James Version

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

Holman Bible

For it is written: Rejoice, O barren woman who does not give birth. Break forth and shout, you who are not in labor, for the children of the desolate are many, more numerous than those of the woman who has a husband.

International Standard Version

For it is written, "Rejoice, you childless woman, who cannot give birth to any children! Break into song and shout, you who feel no pains of childbirth! For the children of the deserted woman are more numerous than the children of the woman who has a husband."

A Conservative Version

For it is written, Rejoice, thou barren woman not giving birth. Burst forth and shout, thou not suffering birth pains, because many more are the children of the desolate than of her who has the husband.

American Standard Version

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her that hath the husband.

Amplified

For it is written in the Scriptures, Rejoice, O barren woman, who has not given birth to children; break forth into a joyful shout, you who are not feeling birth pangs, for the desolate woman has many more children than she who has a husband.

An Understandable Version

For it is written [Isa. 40:1], "[Woman] you should be happy that you have not had children. Cry over your inability to experience the pain of childbirth. For the deserted woman has had more children than the one with a husband."

Anderson New Testament

For it is written: Rejoice you barren, that do not bear: break forth and cry aloud, you that travail not: for many more are the children of the deserted, than of her that had the husband of the deserted.

Bible in Basic English

For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.

Common New Testament

For it is written, "Rejoice, O barren woman who does not bear; break forth and shout, you who are not in labor; for the children of the desolate are more numerous than the children of her who has a husband."

Daniel Mace New Testament

for it is written, "rejoice thou barren, that bearest not; break out into loud acclamations, thou that hast not the travels of childbirth, for more are the children of the desolate, than of her that hath an husband."

Darby Translation

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than those of her that has a husband.

Goodspeed New Testament

For the Scripture says, "Rejoice, childless woman, who bear no children, Break into shouting, you who have no birth pains! For the desolate woman has more children than the married one!"

John Wesley New Testament

(For it is written, Rejoice thou barren, that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not; for the desolate hath many more children than she that hath an husband.

Jubilee 2000 Bible

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth into praise and cry, thou that travailest not: for the desolate has many more children than she who has a husband.

Julia Smith Translation

For it has been written, Be cheered, O barren, bearing not; break out and cry, she travailing not: for many more the children of the desolate than she having a husband.

King James 2000

For it is written, Rejoice, you barren that bear not; break forth and cry, you that travail not: for the desolate has many more children than she who has a husband.

Lexham Expanded Bible

For it is written, "Rejoice, O barren woman, who does not give birth to [children]; burst out and shout, [you] who do not have birth pains, because many [are] the children of the desolate [woman], even more than [those of] the one who has a husband."

Modern King James verseion

For it is written, "Rejoice, barren one not bearing; break forth and shout, you not travailing; for more are the children of the desolate than she having the husband."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For it is written, "Rejoice thou barren, that bearest no children: break forth and cry, thou that travailest not. For the desolate hath many more children, than she which hath a husband."

Moffatt New Testament

For it is written, Rejoice, O thou barren who bearest not, break into joy, thou who travailest not; for the children of the desolate woman are far more than of the married.

Montgomery New Testament

For it is written, Rejoice, O thou barren one who dost never bear, Break forth in joy, thou that dost not travail; For the children of the desolate woman are many. Yea, more than hers who has a husband.

NET Bible

For it is written: "Rejoice, O barren woman who does not bear children; break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerous than those of the woman who has a husband."

New Heart English Bible

For it is written, "Rejoice, you barren who do not bear. Break forth and shout, you that do not travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."

Noyes New Testament

For it is written: "Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not; for many are the children of the desolate one, rather than of her who hath the husband."

Sawyer New Testament

for it is written, Rejoice, barren woman, that did not bear, break forth and cry, woman that had no pain, for the children of the desolate are more numerous than those of her who had a husband.

The Emphasized Bible

For it is written - Be gladdened, O barren one! that wast not giving birth, break forth and shout, thou that wast not in birth-pains, - because, more, are the children of the deserted one, than of her that had the husband.

Thomas Haweis New Testament

For it is written, "Rejoice, thou barren who bearest not, cry out and shout for joy, thou that travailest not, for more are the children of her that was desolate, than of her which had an husband."

Twentieth Century New Testament

For Scripture says--'Rejoice, thou barren one, who dost never bear, Break into shouts, thou who art never in labor, For many are the children of her who is desolate--aye, more than of her who has a husband.'

Webster

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she who hath a husband.

Weymouth New Testament

For it is written, "Rejoice, thou barren woman that bearest not, break forth into a joyful cry, thou that dost not travail with child. For the desolate woman has many children--more indeed than she who has the husband."

Williams New Testament

For the Scripture says: "Rejoice, you childless woman, who never bore a child; break forth into shouting, you who feel no birth pangs; for the desolate woman has many children, even more than the married one."

World English Bible

For it is written, "Rejoice, you barren who don't bear. Break forth and shout, you that don't travail. For more are the children of the desolate than of her who has a husband."

Worrell New Testament

for it has been written, "Rejoice, O barren, that bear not! Break forth and cry, you that travail not! because many are the children of the desolate, rather than of her who has the husband."

Worsley New Testament

For it is written, Rejoice thou barren, that for a while didst not bear, break forth and cry aloud for joy, thou that didst not travail with child; for many more are the children of the desolate than of her that hath an husband."

Youngs Literal Translation

for it hath been written, 'Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many are the children of the desolate -- more than of her having the husband.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

thou barren
στείρος 
Steiros 
Usage: 3


which, who, the things, the son,
Usage: 0

τίκτω 
Tikto 
Usage: 18

not
οὐ 
Ou 
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
not, no, cannot ,
Usage: 1032
Usage: 1032

ῥήγνυμι ῥήσσω 
Rhegnumi 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βοάω 
Boao 
Usage: 11

thou that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ὠδίνω 
Odino 
Usage: 3

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

μᾶλλον 
Mallon 
Usage: 66

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

Images Galatians 4:27

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

26 But the Jerusalem above is free; she is our mother. 27 For it is written, "REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND." 28 And you brethren, like Isaac, are children of promise.


Cross References

Ruth 1:11-13

But Naomi said, "Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?

Ruth 4:14-16

Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.

1 Samuel 2:5

"Those who were full hire themselves out for bread, But those who were hungry cease to hunger. Even the barren gives birth to seven, But she who has many children languishes.

2 Samuel 13:20

Then Absalom her brother said to her, "Has Amnon your brother been with you? But now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart." So Tamar remained and was desolate in her brother Absalom's house.

Psalm 113:9

He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the LORD!

Isaiah 49:21

"Then you will say in your heart, 'Who has begotten these for me, Since I have been bereaved of my children And am barren, an exile and a wanderer? And who has reared these? Behold, I was left alone; From where did these come?'"

Isaiah 54:1-5

"Shout for joy, O barren one, you who have borne no child; Break forth into joyful shouting and cry aloud, you who have not travailed; For the sons of the desolate one will be more numerous Than the sons of the married woman," says the LORD.

1 Timothy 5:5

Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain