Parallel Verses

International Standard Version

to differentiate between day and night, and to distinguish light from darkness. And God saw how good it was.

New American Standard Bible

and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good.

King James Version

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

Holman Bible

to dominate the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good.

A Conservative Version

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good.

American Standard Version

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

Amplified

to rule over the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good and He affirmed and sustained it.

Bible in Basic English

To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good.

Darby Translation

and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.

Julia Smith Translation

And to rule in the day and in the night, and to separate between the light and between the darkness: And God will see that it is good.

King James 2000

And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

Lexham Expanded Bible

and to rule over the day and over the night, and to {separate light from darkness}. And God saw that [it was] good.

Modern King James verseion

and to rule over the day and over the night; and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and to rule the day and the night, and to divide the light from darkness. And God saw that it was good:

NET Bible

to preside over the day and the night, and to separate the light from the darkness. God saw that it was good.

New Heart English Bible

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

The Emphasized Bible

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good.

Webster

And to rule over the day, and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

World English Bible

and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.

Youngs Literal Translation

and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that it is good;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And to rule
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

over the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

and over the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and to divide
בּדל 
Badal 
Usage: 42

the light
אור 
'owr 
Usage: 122

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

and God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Creation

17 God placed them in space to shine on the earth, 18 to differentiate between day and night, and to distinguish light from darkness. And God saw how good it was. 19 The twilight and the dawn were the fourth day.

Cross References

Jeremiah 31:35

This is what the LORD says, who gives the sun for light by day, the laws that govern the moon and stars for light by night, and who stirs up the sea so that its waves roar. The LORD of the Heavenly Armies is his name:

Psalm 19:6

Its circuit is from one end of the sky to the other, and nothing is hidden from its heat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain