Parallel Verses

International Standard Version

So God created every kind of magnificent marine creature, every kind of living marine crawler with which the waters swarmed, and every kind of flying creature. And God saw how good it was.

New American Standard Bible

God created the great sea monsters and every living creature that moves, with which the waters swarmed after their kind, and every winged bird after its kind; and God saw that it was good.

King James Version

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

Holman Bible

So God created the large sea-creatures and every living creature that moves and swarms in the water, according to their kinds. He also created every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.

A Conservative Version

And God created the great sea creatures, and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kind, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.

American Standard Version

And God created the great sea-monsters, and every living creature that moveth, wherewith the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.

Amplified

God created the great sea monsters and every living creature that moves, which the waters brought forth abundantly, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good (suitable, admirable) and He approved it.

Bible in Basic English

And God made great sea-beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full, and every sort of winged bird: and God saw that it was good.

Darby Translation

And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.

Jubilee 2000 Bible

And God created the great dragons and every living soul that moves, which the waters brought forth abundantly after their nature, and every winged fowl after its nature; and God saw that it was good.

Julia Smith Translation

And God will form great sea. monsters and every living soul creeping, which the waters bred abundantly according to their kind, and every bird of wing according to its kind: and God will see that it is good.

King James 2000

And God created great sea creatures, and every living thing that moves, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after its kind: and God saw that it was good.

Lexham Expanded Bible

So God created the great sea creatures and every living creature [that] moves, [with] which the waters swarm, according to their kind, and every bird [with] wings according to its kind. And God saw that [it was] good.

Modern King James verseion

And God created great sea-animals, and every living soul that creeps with which the waters swarmed after their kind; and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And God created great whales and all manner of creatures that live and move, which the waters brought forth in their kinds, and all manner of feathered fowls in their kinds. And God saw that it was good:

NET Bible

God created the great sea creatures and every living and moving thing with which the water swarmed, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. God saw that it was good.

New Heart English Bible

God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

The Emphasized Bible

And God created the great sea-monsters, - and every living soul that moveth - with which the waters swarmed after their kind and every winged bird - after its kind. And God saw that it was good.

Webster

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

World English Bible

God created the large sea creatures, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

Youngs Literal Translation

And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

בּרא 
Bara' 
Usage: 54

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

תּנּים תּנּין 
Tanniyn 
Usage: 23

חי 
Chay 
Usage: 502

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

רמשׂ 
Ramas 
Usage: 17

מין 
Miyn 
Usage: 31

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

עוף 
`owph 
Usage: 71

מין 
Miyn 
Usage: 31

and God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Creation

20 Then God said, "Let the oceans swarm with living creatures, and let flying creatures soar above the earth throughout the sky!" 21 So God created every kind of magnificent marine creature, every kind of living marine crawler with which the waters swarmed, and every kind of flying creature. And God saw how good it was. 22 God blessed them by saying, "Be fruitful, multiply, and fill the oceans. Let the birds multiply throughout the earth!"


Cross References

Genesis 1:18

to differentiate between day and night, and to distinguish light from darkness. And God saw how good it was.

Genesis 1:25

God made each kind of the earth's animals, along with every kind of livestock and crawling thing. And God saw how good it was.

Genesis 1:31

Now God saw all that he had made, and indeed, it was very good! The twilight and the dawn were the sixth day.

Genesis 6:20

From birds according to their species, from domestic animals according to their species, and from everything that crawls on the ground according to their species two of everything will come to you so they may remain alive.

Genesis 7:14

along with every species of wild animal, livestock, crawling creature, bird, and every creature that has wings.

Genesis 8:17

Bring out with you every living creature including the flying creatures, animals, and everything that crawls on the ground so they may disperse throughout the land, be fruitful, and multiply throughout the earth."

Genesis 8:19

Every animal, every crawling thing, every flying creature, and everything that moves on the earth emerged from the ark by groups.

Genesis 9:7

Now as for you, be productive and multiply; spread out over the land and multiply throughout it."

Exodus 1:7

But the Israelis were fruitful and increased abundantly. They multiplied in numbers and became very, very strong. As a result, the land was filled with them.

Exodus 8:3

The Nile will swarm with frogs. They'll come up and enter your house, your bedroom, your bed, and your servants' houses. They'll jump on your people, into your ovens, and into your kneading troughs.

Job 7:12

Am I the sea, or a sea monster, that you keep watching me?

Job 26:5

"The ghosts of the dead writhe under the waters along with those who live there with them.

Psalm 104:24-26

How numerous are your works, LORD! You have made them all wisely; the earth is filled with your creations.

Ezekiel 32:2

"Son of Man, start singing this lamentation about Pharaoh, king of Egypt. Tell him, "You may have called yourself a lion among nations, but you're a monster at sea. You thrash about in your rivers, muddy the water with your feet, and relieve yourself in the rivers.'

Jonah 1:17

Now the LORD had prepared a large sea creature to swallow Jonah, and Jonah was inside the sea creature for three days and three nights.

Jonah 2:10

Then the LORD spoke to the sea creature, and it spewed Jonah onto the dry land.

Matthew 12:40

because just as Jonah was in the stomach of the sea creature for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain