The Descendants Of The Sons Of Noah

11 Now these are the records of the generations of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah; and sons were born to them after the flood.

11 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.

11 These are the family records of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. They also had sons after the deluge.

11 These are the records of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth, to whom descendants were born after the flood.

11 This is the history of the generations (descendants) of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. The sons born to them after the flood were:

Descendants Of Japheth

22 The sons of Japheth were Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

22 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.

22 Japheth's sons: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

22 Japheth's descendants included Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

22 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

33 The sons of Gomer were Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

33 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

33 Gomer's sons: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

33 Gomer's descendants included Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

33 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

44 The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.

44 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

44 And Javan's sons: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.

44 Javan's descendants included Elisha, Tarshish, Kittim, and Dodanim,

44 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.

55 From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to his language, according to their families, into their nations.

55 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

55 The coastland peoples spread out into their lands. These are [Japheth's sons] by their clans, in their nations. Each [group] had its own language.

55 from whom the coastal nations spread into their own lands and nations, each with their own language and family groups.

55 From these the coastland peoples spread. [These are the sons of Japheth] in their lands, each with his own language, by their families within their nations.

The 30 Descendants Of Ham

66 The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.

66 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.

66 Ham's sons: Cush, Egypt, Put, and Canaan.

66 Ham's descendants included Cush, Egypt, Put, and Canaan.

66 The sons of Ham: Cush, Egypt [Mizraim], Put, and Canaan.

77 The sons of Cush were Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

77 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

77 Cush's sons: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. And Raamah's sons: Sheba and Dedan.

77 Cush's descendants included Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah's descendants included Sheba and Dedan.

77 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

88 Now Cush became the father of Nimrod; he became a mighty one on the earth.

88 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.

88 Cush fathered Nimrod, who was the first powerful man on earth.

88 Cush fathered Nimrod, who became the first fearless leader throughout the land.

88 Cush became the father of Nimrod; he was the first to be a mighty man on the earth.

99 He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."

99 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

99 He was a powerful hunter in the sight of the Lord. That is why it is said, "Like Nimrod, a powerful hunter in the sight of the Lord."

99 He became a fearless hunter in defiance of the LORD. That is why it is said, "Like Nimrod, a fearless hunter in defiance of the LORD."

99 He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.

1010 The beginning of his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.

1010 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

1010 His kingdom started with Babylon, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

1010 His kingdom began in the region of Shinar with the cities of Babylon, Erech, Akkad, and Calneh.

1010 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar [in Babylonia].

1111 From that land he went forth into Assyria, and built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah,

1111 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,

1111 From that land he went to Assyria and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah,

1111 From there he went north to Assyria and built Nineveh, Rehoboth-ir, and Calah,

1111 Out of the land he [Nimrod] went forth into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,

1212 and Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.

1212 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.

1212 and Resen, between Nineveh and the great city Calah.

1212 along with Resen, which was located between Nineveh and the great city of Calah.

1212 And Resen, which is between Nineveh and Calah; all these [suburbs combined to form] the great city.

1313 Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim

1313 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

1313 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

1313 Egypt fathered the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,

1313 And Egypt [Mizraim] became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

1414 and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.

1414 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

1414 Pathrusim, Casluhim (the Philistines came from them), and Caphtorim.

1414 the Pathrusites, the Casluhites (from which came the Philistines), and the Caphtorites.

1414 Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.

1515 Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth

1515 And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth,

1515 Canaan fathered Sidon his firstborn, and the Hittites,

1515 Canaan fathered Sidon his firstborn, along with the Hittites,

1515 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth [the Hittites],

1616 and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite

1616 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

1616 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

1616 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

1616 The Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

1717 and the Hivite and the Arkite and the Sinite

1717 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

1717 the Hivites, the Arkites, the Sinites,

1717 the Hivites, the Arkites, the Sinites,

1717 The Hivites, the Arkites, the Sinites,

1818 and the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanite were spread abroad.

1818 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

1818 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterwards the Canaanite clans scattered.

1818 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.

1818 The Arvadites, the Zemarites and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites spread abroad

1919 The territory of the Canaanite extended from Sidon as you go toward Gerar, as far as Gaza; as you go toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, as far as Lasha.

1919 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.

1919 The Canaanite border went from Sidon going toward Gerar as far as Gaza, and going toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

1919 Later, the Canaanite families were widely scattered. The Canaanite border extended south from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and east toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

1919 And the territory of the Canaanites extended from Sidon as one goes to Gerar as far as Gaza, and as one goes to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.

2020 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.

2020 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

2020 These are Ham's sons, by their clans, according to their languages, in their own lands and their nations.

2020 These are Ham's descendants, listed by their families, each with their own lands, language, and family groups.

2020 These are the sons of Ham by their families, their languages, their lands, and their nations.

The 26 Descendants Of Shem

2121 Also to Shem, the father of all the children of Eber, and the older brother of Japheth, children were born.

2121 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.

2121 And Shem, Japheth's older brother, also had children. Shem was the father of all the children of Eber.

2121 Shem, Japheth's older brother, also had descendants. Shem was the father of the descendants of Eber.

2121 To Shem also, the younger brother of Japheth and the ancestor of all the children of Eber [including the Hebrews], children were born.

2222 The sons of Shem were Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.

2222 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.

2222 Shem's sons were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.

2222 Shem's sons included Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.

2222 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.

2323 The sons of Aram were Uz and Hul and Gether and Mash.

2323 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.

2323 Aram's sons: Uz, Hul, Gether, and Mash.

2323 Aram's descendants included Uz, Hul, Gether, and Mash.

2323 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.

2424 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

2424 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.

2424 Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.

2424 Arpachshad fathered Cainan, Cainan fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.

2424 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

2525 Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.

2525 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.

2525 Eber had two sons. One was named Peleg, for during his days the earth was divided; his brother was named Joktan.

2525 To Eber were born two sons. One was named Peleg, because the earth was divided during his lifetime. His brother was named Joktan.

2525 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg [division], because [the inhabitants of] the earth were divided up in his days; and his brother's name was Joktan.

2626 Joktan became the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah

2626 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

2626 And Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

2626 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

2626 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

2727 and Hadoram and Uzal and Diklah

2727 And Hadoram, and Uzal, and Diklah,

2727 Hadoram, Uzal, Diklah,

2727 Hadoram, Uzal, Diklah,

2727 Hadoram, Uzal, Diklah,

2828 and Obal and Abimael and Sheba

2828 And Obal, and Abimael, and Sheba,

2828 Obal, Abimael, Sheba,

2828 Obal, Abimael, Sheba,

2828 Obal, Abimael, Sheba,

2929 and Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

2929 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

2929 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were Joktan's sons.

2929 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were Joktan's descendants.

2929 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.

3030 Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.

3030 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.

3030 Their settlements extended from Mesha to Sephar, the eastern hill country.

3030 Their settlements extended from Mesha towards Sephar, the eastern hill country.

3030 The territory in which they lived extended from Mesha as one goes toward Sephar to the hill country of the east.

3131 These are the sons of Shem, according to their families, according to their languages, by their lands, according to their nations.

3131 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

3131 These are Shem's sons by their clans, according to their languages, in their lands and their nations.

3131 These are Shem's descendants, listed by their families, each with their own lands, language, and family groups.

3131 These are Shem's descendants by their families, their languages, their lands, and their nations.

Conclusion

3232 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations; and out of these the nations were separated on the earth after the flood.

3232 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

3232 These are the clans of Noah's sons, according to their family records, in their nations. The nations on earth spread out from these after the flood.

3232 These are the families of Noah's sons, according to their records, by their nations. From these people, the nations on the earth spread out after the flood.

3232 These are the families of the sons of Noah, according to their generations, within their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org