Parallel Verses

Darby Translation

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year.

New American Standard Bible

"But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."

King James Version

But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Holman Bible

But I will confirm My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

International Standard Version

Now as to Isaac, I'll confirm my covenant with him, to whom Sarah will give birth as your son at this time next year."

A Conservative Version

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

American Standard Version

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Amplified

But My covenant, My promise and pledge, I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year.

Bible in Basic English

But my agreement will be with Isaac, to whom Sarah will give birth a year from this time.

Jubilee 2000 Bible

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

Julia Smith Translation

And my covenant will I set up with Isaak whom Sarah shall bring forth to thee at this appointed time in another year.

King James 2000

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear unto you at this set time in the next year.

Lexham Expanded Bible

But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this appointed time next year."

Modern King James verseion

But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time in the next year.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But my covenant will I make with Isaac, which Sara shall bear unto thee: even this time, twelve month."

NET Bible

But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

New Heart English Bible

But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

The Emphasized Bible

But my covenant, will I establish with Isaac, - whom Sarah shall bear, to thee, by this set time, in the next year.

Webster

But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this set time in the next year.

World English Bible

But my covenant I establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."

Youngs Literal Translation

and My covenant I establish with Isaac, whom Sarah doth bear to thee at this appointed time in the next year;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

will I establish
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

with Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

שׂרה 
Sarah 
Usage: 38

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

in the next
אחר 
'acher 
Usage: 166

References

Morish

Context Readings

Abram And Circumcision, The Sign Of The Covenant

20 And for Ishmael I have heard thee: behold, I will bless him, and will make him fruitful, and will very greatly multiply him; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. 21 But my covenant will I establish with Isaac, whom Sarah shall bear to thee at this appointed time in the next year. 22 And he left off talking with him; and God went up from Abraham.



Cross References

Genesis 18:10

And he said, I will certainly return to thee at this time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him.

Genesis 26:2-5

And Jehovah appeared to him and said, Go not down to Egypt: dwell in the land that I shall tell thee of.

Genesis 21:2-3

And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him.

Genesis 21:10-12

And she said to Abraham, Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid shall not inherit with my son with Isaac.

Genesis 46:1

And Israel took his journey with all that he had, and came to Beer-sheba; and he offered sacrifices to the God of his father Isaac.

Genesis 48:15

And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God that shepherded me all my life long to this day,

Exodus 2:24

and God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;

Exodus 3:6

And he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.

Job 14:13

Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me, --

Luke 1:55

(as he spoke to our fathers,) to Abraham and to his seed for ever.

Luke 1:72

to fulfil mercy with our fathers and remember his holy covenant,

Acts 1:7

And he said to them, It is not yours to know times or seasons, which the Father has placed in his own authority;

Romans 9:5-6

whose are the fathers; and of whom, as according to flesh, is the Christ, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Romans 9:9

For this word is of promise, According to this time I will come, and there shall be a son to Sarah.

Galatians 3:29

but if ye are of Christ, then ye are Abraham's seed, heirs according to promise.

Hebrews 11:9

By faith he sojourned as a stranger in the land of promise as a foreign country, having dwelt in tents with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain