Genesis 19:20 now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."


Parallel Verses

New American Standard Bible

now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved."

King James Version

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Holman Bible

Look, this town is close enough for me to run to. It is a small place. Please let me go there-it's only a small place, isn't it?-so that I can survive."

International Standard Version

Look, there is a town nearby where I can flee, and it's a small one. Let me escape there! It's a small one, isn't it? That way I'll stay alive!"

A Conservative Version

Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?), and my soul shall live.

American Standard Version

behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one. Oh let me escape thither (is it not a little one?), and my soul shall live.

Amplified

See now yonder city; it is near enough to flee to, and it is a little one. Oh, let me escape to it! Is it not a little one? And my life will be saved!

Bible in Basic English

This town, now, is near, and it is a little one: O, let me go there (is it not a little one?) so that my life may be safe.

Darby Translation

Behold now, this city is near to flee to, and it is small: I pray thee, let me escape thither is it not small? and my soul shall live.

Jubilee 2000 Bible

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one; Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Julia Smith Translation

Behold now, this city drawing nigh to flee there, and it is small: now I shall be saved there, is it not small? and my soul shall live.

King James 2000

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape there, (is it not a little one?) and my soul shall live.

Lexham Expanded Bible

Behold, this city [is] near [enough] to flee there, and it [is a] little [one]. Please, let me flee there. Is it not a little [one]? Then my life shall be saved."

Modern King James verseion

Behold now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (is it not a little one?) and my soul shall live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, here is a city by, to flee unto, and it is a little one, let me save myself therein: is it not a little one, that my soul may live?"

NET Bible

Look, this town over here is close enough to escape to, and it's just a little one. Let me go there. It's just a little place, isn't it? Then I'll survive."

New Heart English Bible

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

The Emphasized Bible

Behold, I pray thee, this city, is near for fleeing thither And, it, is a little one, let me I pray thee, escape thither - is it not a, little, one? That my soul may live!

Webster

Behold now, this city is near to flee to, and it is a small one: Oh, let me escape thither! (Is it not a small one?) and my soul shall live.

World English Bible

See now, this city is near to flee to, and it is a little one. Oh let me escape there (isn't it a little one?), and my soul will live."

Youngs Literal Translation

lo, I pray thee, this city is near to flee thither, and it is little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

is near
קרב קרוב 
Qarowb 
Usage: 77

to flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

unto, and it
היא הוּא 
Huw' 
Usage: 1716

is a little one
מצער 
Mits`ar 
Usage: 5

Oh, let me escape
מלט 
Malat 
Usage: 95

thither, is it not a little one
מצער 
Mits`ar 
Usage: 5

and my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Lot Leaves Sodom, And The Cities Are Destroyed

19 "Now behold, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your lovingkindness, which you have shown me by saving my life; but I cannot escape to the mountains, for the disaster will overtake me and I will die; 20 now behold, this town is near enough to flee to, and it is small. Please, let me escape there (is it not small?) that my life may be saved." 21 He said to him, "Behold, I grant you this request also, not to overthrow the town of which you have spoken.



Cross References

Genesis 12:13

"Please say that you are my sister so that it may go well with me because of you, and that I may live on account of you."

Genesis 19:30

Lot went up from Zoar, and stayed in the mountains, and his two daughters with him; for he was afraid to stay in Zoar; and he stayed in a cave, he and his two daughters.

Psalm 119:175

Let my soul live that it may praise You, And let Your ordinances help me.

Proverbs 3:5-7

Trust in the LORD with all your heart And do not lean on your own understanding.

Isaiah 55:3

"Incline your ear and come to Me Listen, that you may live; And I will make an everlasting covenant with you, According to the faithful mercies shown to David.

Amos 3:6

If a trumpet is blown in a city will not the people tremble? If a calamity occurs in a city has not the LORD done it?



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain